Cimeira anglófona em Lisboa, casualidade, palavras repetidas, sob vs. sobre, heterarquia e multilinguismo moçambicano
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
Cimeira anglófona em Lisboa, casualidade, palavras repetidas, sob vs. sobre, heterarquia e multilinguismo moçambicano
1. Em Lisboa, de 13 a 16 de novembro, tem lugar mais uma edição da Web Summit – «apesar das controvérsias, apesar dos boicotes», como observou um visitante brasileiro, em português (ver e ouvir apontamento da RTP Notícias, em 13/11/2023). O encontro tem projeção internacional e visa a inovação tecnológica e os seus negócios, áreas cuja língua veicular é geralmente o inglês. Mas, e apesar das promessas de promoção linguística, o facto é que o idioma da cidade anfitriã, continua a primar...
Antecipar, o neologismo trolar, falar de deficiência, sobre o discurso indireto e o género gramatical na Europa
1. Em Portugal, no meio de perplexidade geral, a vida política tem uma reviravolta, com a demissão do primeiro-ministro, a dissolução da Assembleia da República (AR) e a convocação de eleições legislativas antecipadas para 10 de março (sobre a crise e o seu contexto, mais informação aqui, aqui e aqui). À palavra eleição, dedicou-se nestas páginas um apontamento há menos de dois anos, nas vésperas do ato eleitoral de 2022, que deu ao Partido Socialista uma...
Siglas e acrónimos, o adjetivo jesuítico, o termo botocúndia e a etimologia das formas bazar
1. Uma atenção particular aos textos da comunicação social permite identificar termos como OE, PIB, PRR, IVA, IUC, IRS, SNS, TAP, IPSS, entre muitos outros, um conjunto de estruturas truncadas, de significação por vezes opaca, que exigem aos falantes um esforço acrescido para acompanhar a construção da significação. Formas como estas recebem a designação de sigla ou de acrónimo, expressões que designam processos de redução de palavras, uma estratégia linguística cada vez...
O árabe da Palestina, semântica política, «haver novidades», dever, caligrafar e afropolitano
1. Na sequência da Abertura de 31/11/2023, faz-se referência neste dia à situação linguística do Estado da Palestina, onde o idioma maioritário e oficial é o árabe, que, como se sabe, é língua de grande diversidade interna. Além da modalidade do Alcorão e da literatura clássica, existe a variedade padrão moderna – a chamada Fuṣḥā al-ʻAṣr (فصحى العصر ) –, a qual permite aos palestinianos comunicar com os arabófonos de outros países, do Magrebe ao Maxerreque. Entre outras línguas...
A língua de Israel, os significados de premir vs. pressionar, «qué-lo» vs. «quere-o» e usos do hífen com compostos
1. A comunicação social tem facultado aos falantes de língua portuguesa, no atual contexto do conflito israelo-palestino, um contacto frequente com as línguas faladas nessas latitudes, o que desencadeia a curiosidade relativamente aos idiomas e sistemas de escrita usados nas regiões em questão. Israel tem como língua oficial o hebraico moderno, uma língua semítica, pertencente à família das línguas afro-asiáticas, o chamado ivrit. Também já teve como língua oficial o árabe,...
Gaza e os gentílicos, «cessar-fogo humanitário»/«pausa humanitária», taparuere, linguística teórica e sete respostas
1. Nas notícias sobre os milhares de vítimas civis das operações de retaliação israelitas na Faixa de Gaza, depois dos massacres de 7 de outubro perpetrados pelo Hamas, não parecem claros nem correntes os usos das designações dos naturais e habitantes da cidade de Gaza e do seu território. Um gentílico correto é gazense, mas este é homónimo de outro, o que denomina o natural ou residente na província moçambicana de Gaza. Há outras formas com mais tradição dicionarística,...
Nomofobia e os novos processos de neologia, «o que você é meu?», o topónimo Farminhão e a Gramática histórica do português europeu
1. As mudanças sociais, técnicas, científicas ou culturais são um fator que conduz muitas vezes ao aparecimento de novas palavras. A criação lexical é um processo que se insere na dinâmica própria das línguas, a qual encontra na renovação lexical um campo fértil para a sua ação. É neste quadro que vamos encontrar a neologia, um fenómeno fundamental que se caracteriza pela criação de palavras novas, pela atribuição de novos sentidos a palavras já existentes ou pela introdução na...
O uso de humanitário, «pipi e betinho», refém, futebol e idioma, falar à Porto e o barranquenho
1. A tragédia que se vive na Faixa de Gaza desencadeia operações de ajuda à população palestiniana em fuga, perante a ofensiva militar israelita. O adjetivo humanitário está, portanto, de regresso aos noticiários, com os problemas de sempre, herança do próprio anglicismo que decalca, humanitarian. No Ciberdúvidas, continua a recomendar-se a associação de humanitário a nomes que denotem ações para a proteção de pessoas: diz-se e...
O Manifesto de Óbidos pela Língua Portuguesa, verbo impessoal haver, palestiniano vs. palestino e um caso de paraetimologia
1. O Manifesto de Óbidos pela Língua Portuguesa, lançado no festival literário Fólio, a decorrer na vila de Óbidos, tem como objetivo central a defesa do uso e da valorização do português como «língua de culturas e de pensamento e, sobretudo, como língua produtora de conhecimento». Trata-se de uma petição pública que decorreu de uma conversa, no Fólio de 2022, entre os investigadores e professores universitários Luísa Paolinelli, José Eduardo Franco e Regina Brito. A esta...
Lisboa multilingue, o português do Brasil, os pleonasmos, a gramática inclusiva, «casamento real» e o Manifesto de Liubliana
1. A atualidade internacional é marcada pela escalada do conflito entre Israel e o Hamas, com notícias chocantes em que avulta a terrível palavra massacre. Em segundo plano, aparece a guerra russo-ucraniana, que nem por isso conhece tréguas, constantemente motivando a ativação dos vocábulos drone e míssil. Em Portugal, vive-se felizmente em paz, mas o léxico mediático denota o mal-estar social causado pela crise da...
