Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Cláudio Nuno Maldonado Empresário Ericeira , Portugal 219

Tenho uma régua antiga em latão onde está escrito a palavra uma com h ou seja "huma".

Será que, por gentileza, me saberão informar em data deixou de se escrever dessa forma?

Muito obrigado.

Marlene de Fátima Formadora Chaves, Portugal 175

«A casa branca e cinzenta é nova, pertence à mãe da Cátia.»

Aqui o da que função desempenha? Como se pode classificar?

M. Margarida Velindro Rodrigues Professora Coimbra, Portugal 173

Na frase «Os adolescentes leem sentimentos, gestos e silêncios», posso considerar a presença de sinestesia?

Agradeço a vossa ajuda.

Tomás Carvalho Engenheiro Lisboa, Portugal 147

Há pouco escrevi a a seguinte frase:

«Há algo que possa fazer para me entreter no entretanto?»

Fiquei de imediato a questionar-me sobre se entreter e entretanto teriam a mesma origem etimológica.

Será que me podem esclarecer?

Obrigado.

David da Silva Santos Advogado Guaratinguetá, Brasil 174

No texto de 1 Coríntios 13, verso 1, está escrito:

«Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, seria como o metal que soa ou como o sino que tine.»

Analisando exclusivamente o texto bíblico acima, ele informa que existem duas formas de a pessoa falar várias línguas: o indivíduo pode aprender idiomas estudando ou pode ser poliglota por inspiração do Espírito Santo, daí as expressões "dos homens/dos anjos". A conduta é a mesma: falar idiomas, mas a fonte de aprendizado é diversa; no primeiro caso o conhecimento é adquirido pelo estudo, no outro ela fala línguas influenciada espiritualmente pelo Espírito de Deus.

Então pergunto: qual a figura de linguagem que foi utilizada pelo autor?

Obs: desculpem a forma que vou falar a seguir, mas é importante destacar que meu interesse é puramente gramatical, sem viés religioso nenhum. O problema é que quando a gente pergunta a religiosos ou eles não sabem, ou respondem ideologicamente.

Mais uma vez desculpem minha forma de expor o tema.

Obrigado!

Maria Carvalho Professora Porto, Portugal 166

Podemos dizer «ataque cibernáutico»? Ou somente «ataque cibernético»?

A palavra cibernáutico existe ou não e, se sim, em que contextos a podemos utilizar?

Obrigada.

Sérgio Estreitinho Professor particular Lisboa, Portugal 256

Eu fui criticado por uma expressão que julgo estar certa e, na realidade, as pessoas que me rodeiam também a dizem.

Acontece que há pessoas que dizem que é errado, na internet. Trata-se da expressão «estar de».

Bem sei que é usada para no referirmos a um estado provisório, não habitual, como «estou de baixa», «estou de férias» ou «estou de trombas», certo? Acontece que a mesma expressão, no meio em que estou inserido, ou seja em Lisboa, e pensando eu que seria no país todo, o que até pode ser que seja o caso, também se usa a expressão «estar de» em relação ao vestuário.

Por exemplo: «Eu hoje estou de ténis»; «ele está de calções e de T-shirt».

Penso que já perceberam a ideia? Conhecem esta expressão também? Ela é estranha? Existe alguma agramaticalidade contida na mesma?

Obrigado.

Raquel Reis Engenheira Civil Barcelos, Portugal 122

Gostaria de saber qual a forma mais correta, se orçador ou orçamentista, para uma pessoa cujo trabalho é realizar orçamentos.

Obrigada.

Sávio Christi Ilustrador, quadrinista, escritor, pintor, letrista e poeta Vitória (Espírito Santo) , Brasil 174

O termo «arte sequencial» é um sinônimo para «história em quadrinhos» (Brasil), («banda desenhada» – Portugal e Angola)...

Daí, pela lógica do idioma português, como se chama quem faz «arte sequencial» como derivado do nome «arte sequencial» em si?

Fica como "artista sequencial"?

Como "arte sequencialista"? Ou como mesmo?

Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!

Evandro Braz Lucio dos Santos Professor Santa Quitéria , Brasil 203

Na frase «Até o chefe da seção notou minha inquietude», qual a classe gramatical do vocábulo até?

Qual a função sintática do vocábulo até?

O vocábulo até se refere ao «chefe da seção» ou à oração inteira?

Se o termo até for deslocado na frase assim:

«O chefe da seção notou até minha inquietude.»

muda a função sintática?

Grato.