Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Fábio Vasco Operador de call center Quinta do Conde, Sesimbra , Portugal 233

Podem, por favor, indicar a origem da expressão «à babuja», no sentido de «à pala»/«à borla»?...

I.e., por exemplo, «O João vai a Londres e o outro vai à babuja» = «O outro aproveita-se do João e também vai a Londres, sem pagar...»

Conheci a expressão assim no outro dia, através de um amigo, pois só conhecia com o sentido de «à superfície» (?)...

Obrigado!

Grace Machado Enfermeira Bragança, Portugal 232

Gostaria que me esclarecessem uma dúvida se possível.

A frase «Após se ter despedido da família, o médico dirigiu-se ao hospital.» estará correta?

Ou seria correto empregar o pronome desta forma:

«Após ter-se despedido da família, o médico dirigiu-se ao hospital.»

Este tema é para mim muito difícil de assimilar, tendo em conta os inúmeros atratores de pronomes existentes cujo listado completo não encontro nas gramáticas.

Agradeço a vossa ajuda!

Kise dos Reis Fernandes Estudante Mogi das Cruzes, Brasil 176

Encontrei a seguinte oração em um livro técnico:

«No estudo das normas jurídicas, a doutrina costuma distinguir entre regras e princípios.»

Achei absurda a construção. Acredito que, apesar de o verbo possuir a acepção de diferenciar coisas "entre" si, não aceita tal preposição. Ao meu ver, o correto seria «... a doutrina costuma distinguir regras de princípios». Mas ao pesquisar pela Internet, achei alguns outros exemplos deste uso.

Por favor, poderiam me esclarecer se estou equivocada?

Miguel Afonso Professor Portugal 226

Qual é a diferença entre as locuções latinas modus operandi e modus faciendi?

Maria da Fé Peres Tradutora Lisboa, Portugal 166

O termo metralhamento pode ser aceite como correto no léxico do português europeu?

Já o vi grafado em alguns meios, como o diário dos debates parlamentares, e revistas militares.

Gostaria de o utilizar na tradução do termo strafed, derivado do verbo strafe, que significa «atacar com metralhadoras ou canhão, a partir de aeronaves voando a baixa altitude», embora os dicionários traduzam genericamente por bombardear.

Desde já, muito grata pelo vosso parecer.

Roberto Andrade Servidor Público Rio de Janeiro, Brasil 235

Qual é a regência do nome compulsão?

Compulsão a/para algo ou em algo?

Segundo o [Dicionário Prático de Regência Nominal de Celso Pedro] Luft , quando o nome pedir complemento, teremos apenas o a ou para. Em muitos dicionários, não achei o em.

Porém... recentemente, observei a seguinte frase: «A compulsão EM procurar não deve se sobrepor [...].»

Desde já, agradeço a enorme atenção.

Vivian G. B. de Souza Empresária Brasil 139

Estive pesquisando sobre licença poética e vi algumas fontes dizendo que esta pode ser utilizada por todos os autores, não importando se são poetas ou não, isto é, o autor de texto de não ficção também pode se valer da licença poética em suas criações.

Essa informação procede?

Fico grata e bom trabalho!

Evandro Braz Lucio dos Santos Professor Santa Quitéria , Brasil 245

Na frase «foi péssimo quando o casal se xingou na frente de todos», a oração «quando o casal se xingou na frente de todos» é oração subordinada substantiva subjetiva ou oração adverbial temporal?

Obrigado.

Pedro Silva Arquiteto Lisboa, Portugal 187

A expressão abada pode usar-se genericamente para uma derrota, sem que seja no futebol, ou por pontos?

Djaildo Quaresma Advogado Campina Grande - PB, Brasil 202

Ao escrever a palavra aventureiro no diminutivo, fi-lo da forma que me parecia mais natural, qual seja, aventureirinho, assim como ocorre com brasileiro → brasileirinho.

No entanto, o corretor ortográfico marcou a palavra como errada, e, diante da dúvida, fiz uma pesquisa na Internet e acabei com ainda mais dúvidas. O site Infopedia.pt indica que o diminutivo correto do termo é aventureirozinho, e o site meudicionario.org indica que é aventureirozito (forma diminutiva mais própria do espanhol).

Então gostaria de saber: qual a forma diminutiva correta da palavra aventureiro? É possível usar "aventureirinho"?

Desde já, muito grato.