Português na 1.ª pessoa - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa
O desnudar da humanidade na poesia trovadoresca
Várias influências entrelaçadas

As características mais marcantes das cantigas de amigo e de amor, neste segundo texto da professora Lúcia Vaz Pedro da nova rubrica no Ciberdúvidas dedicada à literatura em língua portuguesa.

Qual era o país de Camões?
História da palavra país

«[País é] uma palavra relativamente recente [que] começou por ser equivalente a terra e, ao longo dos últimos séculos, passou a significar «estado independente» – observa o professor universitário e tradutor Marco Neves a respeito da história da palavra país na língua portuguesa. Artigo publicado no blogue Certas Palavras em 19 de maio de 2022, que aqui se transcreve com a devida vénia, mantendo a ortografia de 1945, que é a adotada pelo autor.

Somos felizes com o português?
Uma proposta angolana a propósito do Relatório de Felicidade Mundial 2022

«A inspiração para forjar este discurso sobre a relação entre felicidade e língua(s) nasceu da leitura na Internet de um resumo do Relatório de Felicidade Mundial 2022 (World Hapiness Report 2022), elaborado pela Organização das Nações Unidas (ONU).» 

Texto da palestra que o escritor José Luís Mendonça proferiu em 11 de maio de 2022 no encontro "Literatura, Arte, Projecto" e que gentilmente em 16 de maio de 2022 cedeu para divulgação nestas páginas. Mantém-se a ortografia de 1945, adotada pelo autor.

Breve caracterização da tipologia de verbos
A terminologia usada no ensino básico e secundário em Portugal

«Do ponto de vista sintático, os verbos organizam-se em três grandes grupos: verbos plenos (também designados de verbos principais); verbos auxiliares e verbos copulativos.»

Apontamento de Inês Gama sobre a tipologia dos verbos e a sua organização na terminologia atual do ensino básico e secundário em Portugal. 

História das línguas de Lisboa
Do Terramoto ao século XXI

 «A cidade [de Lisboa] tem camadas – vestígios fenícios reutilizados em ruínas romanas, um castelo medieval reinventado no século XX, avenidas traduzidas do francês, a Baixa de ideias iluministas – como as tem a língua: também o português se ensopou das várias línguas com que foi contactando.»

Artigo do professor universitário e tradutor Marco Neves publicado no blogue Certas Palavras em 15 de maio de 2022, a respeito da história linguística da cidade de Lisboa, do Terramoto de 1755 até à atualidade.

 

Dez palavras portuguesas de origem persa
Empréstimos por via árabe

Um olhar para a língua persa e alguns dos «presentes» que deu à nossa língua – é o que se prpôs o professor universitário e tradutor Marco Neves, elabrando  uma lista de dez palavras portuguesas de origem persa em artigo publicado a 6 de janeiro de 2022 no blogue Certas Palavras, a propósito da celebração do Dia de Reis. Mantém-se a ortografia de 1945, seguida pelo autor. Junta-se também a versão em vídeo que o autor lançou em 11 de maio de 2022.

 

As minhas duas mães
Sobre o sentido de «língua materna»

«Com a minha mãe aprendi não apenas a amar os livros e a língua portuguesa; aprendi que o percurso de uma língua — a vida de cada uma das palavras que a forma — conta a história do mundo.» Crónica de José Eduardo Agualusa saída no jornal O Globo em 7 de maio de 2022, à volta da celebração de duas datas próximas, a do Dia Mundial da Língua Portuguesa, em 5 de maio, e a do Dia das Mães no Brasil, sempre no segundo domingo de maio (em 2022, em 8 de maio).

A Europa aqui tão perto
O novo significado do Dia da Europa

«Para muitas pessoas da minha geração e das anteriores, a Europa foi uma realidade distante, o que se refletia mesmo na língua do quotidiano, através de expressões como "ir à Europa" ou "emigrar para a Europa" [...].» Crónica da linguista Margarita Correia publicada no Diário de Notícias de 9 de maio de 2022, data em que se assinala o Dia da Europa e que serve de mote para uma reflexão da autora sobre como tem evoluído a relação de Portugal com a história europeia recente.

A paixão, o amor, o namoro <br> e tantas outras relações e ralações
O léxico amoroso juvenil

O vocabulário usado pelos jovens para descrever várias fases da relação amorosa ou atitudes desencadeadas por ela evidencia o predomínio das expressões inglesas e o aparecimento de neologismos. Palavras novas para descrever os «mesmos hábitos humanos», como conclui a linguista e professora universitária Sónia Valente Rodrigues

<i>Play, Play... quantas vezes mais Play?</i>
Um prémio em inglês para ... músicos portugueses

Prémios Play para «as músicas e os artistas que mais se destacaram na Música Portuguesa», via RTP Play, um dos canais associados à sua transmissão televisiva. E logo na celebração do Dia Mundial da Língua Portuguesa...