Português na 1.ª pessoa - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa
A diversidade linguística nas instituições de ensino
Os novos desafios do ensino do português

«Com o início de mais um ano letivo em Portugal, muitos professores encontram na sua sala de aulas grupos de alunos heterogéneos e com caraterísticas linguísticas muito diversificadas, resultado da multiculturalidade crescente em muitas escolas públicas portuguesas. Este desafio recente exige que, para além de se priorizar a integração social, se favoreça a aprendizagem da língua portuguesa.» São reflexões de Inês Gama, num apontamento sobre os novos desafios do ensino do português nas escolas portuguesas, onde hoje a diversidade é uma realidade.

«Just complaining, queria eu dizer»
A falta de zelo pela língua em Marvila (Lisboa)

«Temos o dever de zelar por um património falado por 300 milhões de pessoas e porque há momentos em que nos sentimos orgulhosos. Da nossa língua.»

Crónica do escritor e editor Francisco José Viegas publicada no Correio da Manhã de 19 setembro 2023, a propósito do excesso de nomes ingleses numa nova área comercial e cultural na freguesia lisboeta de Marvila. Texto aqui transcrito com a devida vénia, com título e subtítulo da responsabilidade editorial do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa.

¿Arcaísmo, traição à pátria ou senso comum?
O uso da interrogação invertida

A razão do uso ponto de interrogação invertido no início das frases que terminam como pergunta justificada neste texto* por quem o faz, habitualmente, o jornalista Jorge Morais.

* in semanário Tal&Qual, II Série, de 13 a 19 de setembro de 2023. Mantém-se a grafia do texto original.

A «bala de prata» que mata <br> os «problemas da habitação»?!...
Um uso feliz e outro mais fruste

Em Portugal, agudiza-se a crise da habitação, e, a propósito, emprega-se a expressão «bala de prata» como metáfora da solução para o problema. Um apontamento do bibliotecário e especialista em arquivística Paulo J. S. Barata.

Tipo imagina
Um modismo especialmente irónico

«[A expressão "tipo imagina"] é uma moda linguística especialmente irónica porque o falante intima o interlocutor a imaginar enquanto evidencia uma falta de imaginação bastante aflitiva.»

 Crónica do humorista Ricarco Araújo Pereira publicada no semanário Expresso em 15 de setembro de 2023, escrita segundo a norma ortográfica de 1945.

Pronomes demonstrativos atratores de próclise?
A questão da colocação dos clíticos

A dúvida relativa à colocação do pronome átono nas frases «Isso encanta-me» ou «Isso me encanta» dá aso à reflexão da professora Carla Marques sobre a colocação dos clíticos com pronomes demonstrativos. 

Apontamento incluído no programa Páginas de Português, na Antena 2, no dia 17 de setembro de 2023.

A palavra <i>woke</i>
A dicionarização de um novo anglicismo em português

À língua portuguesa, assim como a outras, chegou, nos últimos anos, um novo adjetivo: woke. Daí decorrem outros termos, já aportuguesados, como wokismowokista. O que há, então, a dizer acerca dos mesmos? A esta pergunta responde a consultora do Ciberdúvidas Sara Mourato, num artigo que pretende dissecar o significado, a origem e a formação destes adjetivo e nomes. 

A classe da palavra <i>de</i>
De seguido de oração infinitiva

Neste apontamento, a professora Carla Marques analisa a classe de pertença da palavra de na frase «Está na hora de descansar».

Apontamento incluído no programa Páginas de Português, na Antena 2, no dia 10 de setembro de 2023.

O «jeitinho brasileiro» de falar
As atitudes perante o desconhecimento linguístico

O linguista brasileiro Aldo Bizzocchi questiona, neste apontamento publicado no blogue Diário de um Linguista, de 7 de agosto de 2023, a ideia do «jeitinho brasileiro» de falar como legitimação para o mau uso do português.

O choque de palavras na faculdade
Regionalismos entre estudantes universitários

«Um dos aspectos curiosos desse primeiro encontro [na faculdade] entre pessoas de todo o país (muitos dos quais serão amigos para a vida) são as pequenas diferenças linguísticas» – assinala* o professor universitário, tradutor e linguista Marco Neves acerca do ambiente universitário como espaço de variação linguística.

*Extrato de um artigo que o autor dedicou ao tema no jornal digital Sapo 24 em 4 de setembro de 2023 e que aqui se transcreve com a devida vénia, mantendo a norma ortográfica de 1945, conforme o texto original.