Português na 1.ª pessoa - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa
O estatuto internacional da língua portuguesa
Síntese do artigo “"Cinquenta anos que mudaram os estatuto internacional da língua portuguesa", de Margarita Correia

Sobre o artigo “Fifty years that changed the international status of the Portuguese language” ("Cinquenta anos que mudaram os estatuto internacional da língua portuguesa"), da autoria da professora universitária Margarita Correia, incluído na publicação catalã Revista de Llengua i Dret/Journal of Language and Law, a consultora Inês Gama apresenta uma síntese deste texto, destacando os pontos principais.

«Ficar triste com algo»
Funções sintáticas

A professora Carla Marques esclarece, no desafio semanal, qual a função sintática do constituinte «com a tua decisão» na frase «Fiquei triste com a tua decisão» (rubrica divulgada no programa Páginas de Português, na Antena 2de 23/06/2025)

Ainda Camões: biografia imaginada (con)sentida
Uma fonte inesgotável de mitos

«Camões é fonte inesgotável de mitos, não apenas pelo seu percurso existencial, mas ainda pela epopeia poética em torno da qual se desenvolveu, desde a sua morte aos nossos dias, uma imagem nacional que contribuiu para a criação de um imaginário coletivo e de uma filosofia portuguesa em torno dos heróis nacionais, os lusitanos e a lusitanidade» – sublinha Ana Cristina Alves, investigadora auxiliar e coordenadora do serviço educativo do Centro Cultural e Científico de Macau neste artigo a respeito das recriações poéticas da biografia de Camões e da passagem do poeta por Macau.

Artigo publicado no jornal Hoje Macau em 17/06/2025 e aqui transcrito com a devida vénia.

 

 

 

As principais dificuldades sentidas pelos estudantes do secundário na disciplina de Português
Problemas dos alunos identificados por professores de Português

A propósito de um artigo publicado no jornal Público, na edição de 15 de junho, sobre algumas das principais dificuldades dos estudantes do ensino secundário em Portugal na disciplina de Português, a consultora Inês Gama apresenta uma reflexão sobre alguns dos problemas destes alunos diagnosticados pelos professores ouvidos nesse artigo.

Acentos, anglicismos <br> e impropriedades vocabulares
Erros e equívocos pela televisão

"Sózinho", "amenidades" (hoteleiras) e uma "cidade-berço" (para imigrantes) são três dos erros e equívocos que sempre ocorrem no incansável trabalho informativo da televisão. O consultor Carlos Rocha analisa cada um destes casos.

<i>Reticente</i> e <i>renitente</i>
Sobre os sentidos e usos de reticente e renitente

Apontamento da consultora Inês Gama sobre os sentidos e usos das palavras reticente e renitente. Incluído no programa Páginas de Português, na Antena 2, no dia 15 de junho de 2025.

«Por aqui ninguém tem sangue puro»
Discurso da escritora Lídia Jorge assinalando o 10 de Junho em 2025

«[Nós, Portugueses,] derrubámos uma longuíssima ditadura e terminámos com a opressão que mantínhamos sobre diversos povos e com eles estabelecemos novas alianças e criámos uma comunidade de países de língua portuguesa» – sublinha a escritora Lídia Jorge numa passagem do discurso que proferiu nas  comemorações de 2025 do 10 de Junho, Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas, em Lagos. Texto recolhido no jornal regional Sul Informação e aqui partilhado.

Uma <i>assentada</i> pelo clima
Neologia e aeroportos

O dia 1 de junho de 2025 foi com certeza assinalado no Porto por mil e um acontecimentos e incidentes, mas um deles proporcionou a ocasião para um uso que parece relativamente recente: o de uma assentada, protesto que o grupo ativista Climáximo organizou  junto do Aeroporto Sá Carneiro, nos arredores da Cidade Invicta. O consultor Carlos Rocha comenta este neologismo semântico.

«Conheci o Fernando Venâncio»
Falar sobre coisas da língua, mas não só

«Era um homem de grande simplicidade e afabilidade, e muitíssimo prestável...» – assinala o arquivista e bibliotecário Paulo J. S. Barata a respeito do linguista, escritor e crítico literário Fernando Venâncio, que faleceu em Mértola, no dia 30 de maio de 2025. Apontamento que o autor incluiu na mesma data no seu mural de Facebook e aqui disponibilizado com a devida vénia.

«Quem com porcos anda, farelo come»
Significado do provérbio

No desafio semana, a professora Carla Marques explora a significação do provérbio ««Quem com porcos anda, farelo come» (apontamento divulgado no programa Páginas de Português, na Antena 2, de 01/06/2025) .