1. Em 15 de janeiro, soma-se outro ano no funcionamento deste espaço de divulgação, esclarecimento e discussão de temas da língua portuguesa. Cumprem-se, portanto, 26 anos desde que, em 1997, surgiu a primeira Abertura do Ciberdúvidas – "A língua é como um rio" –, para dar resposta, em acesso livre e gratuito, às interrogações e perplexidades dos falantes no uso diário da língua e de tudo à volta do idioma oficial dos oito países lusófonos. As dificuldades têm sido numerosas, e o horizonte de 2023 também as anuncia, porque se torna urgente uma renovação gráfica e estrutural capaz de agilizar o processo de atualização e promoção destas páginas. Com efeito, a produção dos conteúdos em linha – quer no Consultório, quer nas demais 10 rubricas, desde O Português na 1.ª Pessoa (com sete sub-rubricas temáticas) à Antologia, passando por outras mais recentes e atuais como A covid-19 na língua – debate-se com os desafios permanentes do avanço científico e da inovação tecnológica, com a consequente diversidade dos canais de divulgação, exigindo assim recursos financeiros e humanos adequados, condição que anda atualmente longe do Ciberdúvidas. Felizmente que, para enfrentar contrariedades desalentadoras, há sempre um fator de estímulo e esperança: o apoio constante e firme de quantos nos acompanham em qualquer parte do mundo onde se fale português, em toda a sua diversidade geográfica, com consultas pertinentes e palavras generosas de incentivo. A todos os consulentes do Ciberdúvidas, o nosso obrigado.
2. «A língua portuguesa não tem de ser e não é um entrave à internacionalização do ensino superior», defendeu a linguista e professora universitária Margarita Correia, referindo-se ao papel das universidades na promoção do português, para lançamento da discussão do painel “Internacionalização da universidade e o português como língua do conhecimento”, que integrou o programa do Encontro Nacional Universidade: chave para o futuro, organizado pelo Iscte em 07/12/2022. O texto integral da sua intervenção passa a estar disponível em O Nosso idioma.
3. O adjetivo coetâneo significa exatamente o mesmo que contemporâneo? Nem sempre, como se revela no Consultório, onde também se abordam outros tópicos, designadamente, a respeito dos sufixos -ita e -ida, e o uso genérico do pronome tu. Atenção especial é dada à sintaxe, com comentários referentes a construções com a expressão «ter medo de», o verbo portar-se e o verbo ensinar.
4. Em Espanha, na chamada América Latina e noutros pontos do globo, fala-se espanhol... ou castelhano? Um trabalho da jornalista Berna González Harbour publicado no jornal El País em 09/01/2023, aborda esta questão recorrente, dando conta de várias perspetivas. Na rubrica Diversidades, traduz-se, com a devida vénia, o texto original, ao qual se associa uma imagem curiosa, a do neologismo casteñol, uma alternativa sintética e jocosa à disputa entre as duas palavras, que pode adaptar-se ao português como castenhol.
5. No mural do Ciberdúvidas no Facebook, prossegue o passatempo "A Dúvida da Semana", que suscita bastante interesse, assinalando-se a grande participação dos consulentes, com visualizações, "gostos" e comentários. Destaca-se nos últimos dias o contributo de Ana Boléo, que tomando a melodia da canção de "Sei lá", de Bárbara Tinoco, lhe mudou criativamente a letra, tendo por mote os usos da vírgula. A nova versão pode ser escutada no TikTok.
6. Dois registos da atualidade, ao encontro de quantos defendem maior acompanhamento e afirmação da língua portuguesa:
– O Instituto de Lexicologia e de Lexicografia da Academia das Ciências de Lisboa tem nova presidência, na sequência da eleição da linguista e lexicógrafa Ana Salgado (Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa), que se torna assim a primeira mulher a ocupar o cargo.
– A pressão da língua e literatura anglo-saxónicas em Portugal é tema da crónica que o diplomata e escritor Luís Filipe Castro Mendes assina no Diário de Notícias de 10 de janeiro de 2023. Partindo de uma anedota, o autor conta que, entre candidatos à carreira diplomática e perante uma questão sobre Eça de Queirós, alguém terá respondido assim: «Ah, Senhor Embaixador, eu nunca leio romances portugueses, só leio obras em língua inglesa.» O texto integral encontra-se aqui.
7. A respeito de três dos programas que, na rádio pública de Portugal, são dedicados à língua portuguesa:
♦ Para falar do conceito de diplomacia linguistica, entrevista-se a professora e linguista Margarita Correia, em Língua de Todos, difundido na RDP África, na sexta-feira, 13/01/2023, às 13h20*.
♦ Acerca da necessidade de criar e fixar terminologias científicas nos países da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), Gladys Almeida, professora da Universidade de São Paulo, é a convidada de Páginas de Português, transmitido pela Antena 2, no domingo, 15 de janeiro de 2023, às 12h30* (repetido no sábado seguinte, 21 de janeiro de 2022, às 15h30*). O programa inclui ainda um apontamento da professora Carla Marques sobre temas gramaticais.
♦ Em Palavras Cruzadas, programa realizado por Dalila Carvalho e transmitido pela Antena 2, o tema das emissões de 16 a 20 de janeiro (segunda a sexta, às 09h50 e às 18h50*) são os erros falsos e mitos do português, em conversa com novo convidado, o professor universitário e tradutor Marco Neves.
* Hora oficial de Portugal continental.