Gentílicos da Indochina e de Portugal, para um jornalismo desportivo de qualidade e o contacto do português com outras línguas
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
Gentílicos da Indochina e de Portugal, para um jornalismo desportivo de qualidade e o contacto do português com outras línguas
1. Qual é o nome da capital do Camboja? A cidade é conhecida pela sua denominação internacional, Phnom Penh, embora exista o aportuguesamento Penome Pene, que consta do Vocabulário Toponímico do Vocabulário Ortográfico Comum (Instituto Internacional da Língua Portuguesa). Outra forma também se emprega, Pnom Pene, proposta pelo Código de Redação para o uso do português na União Europeia. E como se chamam os naturais...
O uso impróprio da palavra ditadura, a desarmonia do engajar, os estrangeirismos e os empréstimos a outras língua
1. A impropriedade do uso da palavra ditadura na expressão «a ditadura da pobreza», usada no subtítulo de uma notícia da rádio TSF, dá o mote ao apontamento de Ana Martins, consultora do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa e responsável da Ciberescola da Língua Portuguesa. Denuncia-se, deste modo, um uso que conduz ao esvaziamento de uma palavra que urge ser preservada para que possamos sempre reconhecer inequivocamente a realidade hedionda que...
Dúvidas até do México, a polémica à volta de Fernando Pessoa e o regresso ao tropeção na forma popular perca
1. Das Américas de língua espanhola chegam frequentemente dúvidas sobre a língua portuguesa. Desta vez, um consulente mexicano pergunta como se diz «um conjunto de três». A resposta faz parte da presente atualização do consultório, onde também se comenta o emprego de artigo definido com os geónimos Taiwan e Formosa. Como se anda em terras do Oriente, não é descabido evocar o grande Camões na análise estilística de uma sequência de versos da sua obra de...
Palavras: sentidos, história e poesia
1. A construção dos sentidos das palavras está em constante frenesim. De tal forma que os falantes hesitam: «amargura do café» ou «amargo do café»? E ainda «avião desviado» ou «avião divergido»? A propósito, qual a diferença entre estore e persiana? Também acontece não se saber como verbalizar a realidade: palote ou paloxe são palavras? A passagem das palavras isoladas às suas possibilidades de combinação também...
O uso idiomático de nariz, o conceito de lusofonia, questões de sintaxe, uma Casa Portuguesa em Espanha e o Dia Mundial da/do Rádio
1. De «ser senhor/senhora do seu nariz» a «meter o nariz em tudo» vai a distância da assertividade à intromissão. Denotando esse elemento essencial de qualquer silhueta, a palavra nariz perfila-se também nas muitas expressões idiomáticas a que dá pitoresco. Em O nosso idioma, a linguista Carla Marques, consultora permanente do Ciberdúvidas, textualizando criativamente os seus usos, faz o inventário de tais expressões.
2. No consultório, três...
A monstruosa atualidade da palavra feminicídio em Portugal, o vocábulo do ano 2018 em Angola e o plágio na Internet
1. A (desgraçada) atualidade dos assassínios resultantes de violência doméstica trouxe à ribalta a palavra feminicídio (aqui e aqui), que, seis anos depois da nossa última resposta, tem finalmente registo dicionarístico nos dicionários em linha Houaiss e Priberam... averbando uma terrível realidade que, em Portugal, se associa a números monstruosos: nove mulheres mortas desde o início do ano, 503 entre 2004 e final...
O cacafónico modismo impactante, nomes viquingues em português, o humor de José Vilhena e como diminuir os erros televisivos
1. Em referência a tudo o que tem impacto, matraqueia-se cada vez mais o adjetivo impactante, de intenção superlativa, mas com o seu quê de cacofónico. Em O nosso idioma, uma crónica de Carla Marques, linguista e consultora permanente do Ciberdúvidas, dá conta da evolução semântica desta palavra que está na moda para prejuízo dos nossos ouvidos.
Na imagem, ilustração do artigo "Hipótese do grande impacto", na Wikipédia (consulta em 8/02/2019).
2. No...
Aprender português como língua materna e como língua estrangeira
1. Aprender português como falante de língua materna envolve uma contínua exploração do sentido das palavras e das possibilidades de combinação de constituintes ou a criação de novos lexemas para designar realidades ainda não nomeadas. São estes mecanismos que levam a questionar o sentido e origem de uma expressão como «mais que as mães», a verificar os limites de combinação de palavras negativas ou a questionar a possibilidade de criação de uma palavra como excitadiço. A...
Tipos de texto, o (sempre mal dito) nome Félix, 10 lusismos do inglês, e algumas das expressões mais saborosas de Nelson Rodrigues
1. Embora ao longo da vida reavaliemos constantemente o que sabemos, a verdade paradoxal é que a aprendizagem requer certo grau de estabilidade e coerência na transmissão e apreensão de conhecimentos, como sublinha uma resposta a uma pergunta feita no Consultório: no estudo dos textos e da sua diversidade, em contexto escolar, deve falar-se de tipos de texto, de modos literários ou géneros discursivos? Outra questão diz respeito ao ensino da gramática: que critério distingue uma oração...
1. A presente atualização do Consultório traz-nos uma resposta que aborda a razão pela qual a palavra subir não viu o b intervocálico ser substituído por um v, na sua evolução desde o latim. Noutra resposta, comprova-se que o complemento do nome pode ser introduzido por outras preposições que não o de. As preposições...
