Moçambique aplica o Acordo Ortográfico em 2018, Vocabulários Ortográficos Nacionais lançados formalmente em maio
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
Moçambique aplica o Acordo Ortográfico em 2018, Vocabulários Ortográficos Nacionais lançados formalmente em maio
1. Contrariando a visão de alguns órgãos mediáticos em Portugal, o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (AO) tem desenvolvimentos no espaço da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP):
♦ em Moçambique, prevê-se a sua aplicação a partir dos primeiros meses de 2018, coincidindo com o começo do novo ano letivo no país;
♦ e os vocabulários ortográficos nacionais (VON) do Brasil, de Cabo Verde, de Moçambique, de Portugal e de Timor-Leste vão ser lançados...
Os dicionários também se enganam...
1. Como deverá ser pronunciado um estrangeirismo incorporado na língua portuguesa desde os finais do século XVIII, como é o caso do vocábulo «vintage»? A pergunta e a resposta constam da reflexão da professora Maria Regina Rocha que deixamos disponível na rubrica Controvérsias – questionando os dicionários portugueses que indicam uma transcrição fonética que «nem respeita o original inglês nem corresponde à pronúncia portuguesa», conforme as regras da fonologia da nossa...
O mapa-múndi das línguas e dos sotaques do planeta
1. Chama-se Localingual a plataforma digital que, à distância de um simples clique, nos dá conta da diversidade linguística do nosso planeta, com informações complementares sobre cada país ou região contemplada. Longe ainda da totalidade dos idiomas e dialetos da Terra, os seus atuais 18 mil registos contemplam já as suas principais línguas – nelas incluídas o português na diversidade de pronúncias dos oito países que o têm como fala comum. Disponível desde janeiro último e mantido à base de...
Marcas do francês na língua portuguesa
1. A realização da primeira volta das eleições presidenciais francesas no domingo, dia 23 de abril, é uma boa oportunidade para recordarmos a forte influência da língua francesa no mundo, a que não escapou o português, quando sobretudo nos séculos XVIII e XIX recebeu numerosos galicismos que, com o tempo, foram assumindo progressiva feição portuguesa. Uma herança que de resto remonta já à Idade Média.*
* A respeito de algumas das muitas palavras e expressões francesas marcantes hoje no...
De Júlio Dinis ao falar raiano de Marvão
1. Qual o significado das expressões «ser um rabo de porco» e «juntar uma colher de cagulo»? E o do brasileirismo «ripário»? E eido é o mesmo que quinteiro, uma e outra palavras usadas por Júlio Dinis, no romance A Morgadinha dos Canaviais? Finalmente mais a quinta questão esclarecida no consultório da presente atualização do Ciberdúvidas: «”Forçoso é, no entanto, que agora vos interrompa para oferecer-vos algo que seria de bom alvedrio examinardes.”...
A estranha história do termo XPTO
1. Sobre a expressão XPTO e os dois esclarecimentos anteriores dados quanto à sua origem e significado, uma nova dúvida, subscrita pela tradutora Diana Marques, chegou-nos nestes termos: «Fiquei espantada e divertida por saber que tem origem nas letras gregas que compõem a palavra Cristo. No entanto, continuo intrigada e quero perceber como pode ter derivado a palavra Cristo até vir a significar “algo de qualidade excelente”. (...)». O nosso consultor Gonçalo Neves investigou a fundo os...
Variantes da língua em época pascal
1. No português de Portugal quando se coloca o pronome se antes e depois do verbo? Outro consulente inquiriu: «É correto utilizar "herba" em vez de erva?» Um outro quis saber: «Equipa de futebol feminino» ou, antes, «equipa feminina de futebol»? E um outro quis este esclarecimento: «Qual é a diferença de sentido entre as palavras coerência e congruência?» Um quinto fez-nos chegar a seguinte...
Da Síria a Cabo Verde e ao Senegal, passando pela chamada tecnologia VAR no futebol
1. A atualidade pontua o que entrou nesta data no Ciberdúvidas. Ou que, de algum modo, convida a recordarmos esclarecimentos antigos.
• A guerra na Síria e uma das suas milícias insurgentes, e o recurso, em Portugal, pela primeira vez num jogo de futebol, da chamada tecnologia VAR (sigla do inglês Video Assistant Referee, em português «árbitro assistente de vídeo»), com duas questões esclarecidas no consultório1. No primeiro caso: escreve-se “Frente al-Nusra” ou “Frente...
Da tradição bíblica ao português como herança
1. Na presente atualização, o consultório do Ciberdúvidas centra a sua atenção em nomes das tradições judaica, islâmica e cristã: o que é a Torá e qual o adjetivo correspondente? Quanto ao Alcorão, diz-se corânico ou alcorânico? E a que se referem os nomes próprios Canaã e Caná? Outros tópicos: que relação terá a palavra caramelo com a cidade portuguesa de Palmela? Como...
Do apelido Picareta à entrada de ioiô no português
1. Na atualização deste dia ficam em linha cinco novas respostas no consultório do Ciberdúvidas: a origem do apelido Picareta, sobre a grafia e pronúncia de afetar, os sons nasais no Norte de Portugal, o uso da crase e as suas regras e, finalmente, a introdução da palavra ioió/ioiô no português.
2. Temas dos programas produzidos pelo Ciberdúvidas para...
