Ao mesmo tempo que se aplica o Acordo Ortográfico de 1990 no Brasil, surge em 2009 uma nova edição do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, uma das maiores referências da actual lexicografia do mundo de língua portuguesa. Mais compacta que as anteriores, esta edição, além de incorporar a nova ortografia, contém 442 mil entradas, locuções e acepções, bem como ainda:
— um quadro prático do uso do hífen de acordo com a nova ortografia da língua portuguesa;
— informações de gramática, usos, etimologias, sinónimos, antónimos, homónimos, parónimos, datação, colectivos e vozes de animais;
— um CD-ROM com o texto completo do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, mais o Dicionário Houaiss de Elementos Mórficos, além de conjugação eletrónica completa dos verbos, navegação por hipertexto e busca por semelhante.
Cf. Versão portuguesa Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa: um dicionário do português europeu?, da autoria de Margarita Correia (in: Actas – X Simpósio Internacional de Comunicación Social, Santiago de Cuba, 22-26 de Janeiro de 2007) + Dicionário Houaiss: considerações sobre a microestrutura (Houaiss Dictionary: considerations on the microstructure), de Mateus Cruz Maciel de Carvalho.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações