«Antão era moleiro», a história do futuro, os caminhos da palavra filho e a decadência do pronome vós
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
«Antão era moleiro», a história do futuro, os caminhos da palavra filho e a decadência do pronome vós
1. O significado dos versos tradicionais «Antão era moleiro, fazia anzóis e pescava caracóis» motiva uma incursão no campo das expressões depreciativas que verbalizam rivalidades ou conflitos, na nova atualização do Consultório. Assinalamos também uma dúvida que convoca a evolução do tratamento das subclasses do advérbio em contexto escolar, desde a Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário (TLEBS) ao Programa e Metas...
«De mãos a abanar», pecadilhos de revisão, o português do Norte e as cantigas galego-portuguesas
1. No consultório, pergunta-se se «com as mãos a abanar» é melhor do que «de mãos a abanar». De uma maneira ou de outra, é preciso é ficar com resposta, e a presente atualização ainda deixa mais quatro – às seguintes questões: como escrever os números numa ata? Como se analisam sintaticamente expressões como «homenagem a alguém» e «não dormi muito bem»? É correta a expressão «facto probando»?
2. Na rubrica Pelourinho, um apontamento intitulado "Uma notícia cheia de...
O verbo meter, um caso de empobrecimento vocabular, e a linguagem inclusiva vista de Espanha
1. O empobrecimento da língua condicionado por fenómenos similares ao da plurissignificação do verbo meter motiva a reflexão apresentada pela professora e linguista Carla Marques, na rubrica O Nosso Idioma, num texto onde reúne e analisa exemplos de uso do verbo na conversação quotidiana que nos mostram o esforço interpretativo que este implica. Ainda nesta rubrica, uma síntese da entrevista do jornal El Mundo a Salvador Gutiérrez Ordóñez,...
Uma Web Summit que angliciza Lisboa
1. A realização da Web Summit 2018 de 5 a 8 de novembro, em Lisboa, cidade onde decorre pela terceira vez este encontro dedicado à tecnologia da comunicação, é sempre oportunidade para avaliar a pressão do inglês em território de língua portuguesa. Sobre a torrente de anglicismos que, por estes dias, circula na comunicação social portuguesa, leiam-se, por exemplo, o guia que a revista Visão publicou em 2/11/2018, bem como o artigo Dicionário do Empreendedor – uma...
O verbo, o hindi e o género na língua
1. A classe do verbo domina a atualização do Consultório, motivando dúvidas relacionadas com os valores do pretérito perfeito e do pretérito imperfeito, com o modo verbal a utilizar após a oração «Não sei (se)», com a defetividade do verbo aprazer e com o significado de encertado. Ainda uma questão sobre a língua hindi, uma das línguas oficiais da Índia.
2. Destaque para três eventos com...
O modismo incontornável, o Dia de Todos os Santos vs. Noite das Bruxas, a formação da palavra pobreza e o vocábulo incongruado
1. Em O nosso idioma, um novo texto da linguista Carla Marques descreve a evolução semântica da palavra incontornável, um lugar comum da adjetivação do atual discurso mediático e político. Sobre este tema, observa a autora: «Os sentidos dicionarizados são [...] muitas vezes curtos face aos usos a que uma palavra é sujeita. É sobretudo no domínio da comunicação social que o recurso à palavra parece ser incontornável, que é uma forma de dizer que está na moda...
A sintaxe do medo, o termo decrescimento e os palavrões na relação com o ser humano
1. As mais recentes respostas do Consultório debruçam-se sobre a formação e o significado de uma "nova" palavra: decrescimento. A homonímia associada à palavra como motiva duvidas relativas à sua classe nas expressões «fixar-se como docente» e «a maneira como ele fala». Ainda no âmbito da sintaxe, identifica-se a preposição selecionada pelo adjetivo conveniado e retoma-se a identificação da...
Palavrões, um «vaso ruim», o ensino do português no estrangeiro e (re)leituras a pretexto da eleição presidencial no Brasil
1. A utilização generalizada do calão* entre os alunos das escolas é o mote para a reflexão da formadora e professora de Português Carmo Machado sobre as possíveis reações às seleções lexicais dos alunos em espaço escolar, disponível na rubrica O nosso idioma (texto originalmente publicado na edição digital da revista Visão, de 24/10/2018).
*O termo calão é aqui utilizado no sentido de 'linguagem considerada rude ou grosseira' (cf....
O advérbio não, Bossa Nova, verbos traiçoeiros e o sinal @
1. A propósito da atualidade brasileira e da palavra-chave (hashtag*) #Elenão, a professora e linguista Carla Marques, em O nosso idioma, desvela o muito que está para lá da categorização gramatical de não. Na mesma rubrica, o jornalista e escritor brasileiro Ruy Castro, evocando Tom Jobim (1927-1994), revela a etimologia de algumas palavras como botequim e bossa, tão ligadas ao movimento...
Um anglicismo mentiroso, zoónimos insultuosos, alguns nomes tabu e a falta de conhecimento da língua
1. Atingindo a credibilidade da vida política e da informação mediática, além do Brasil, também circulam em Portugal as fake news (notícias falsas) – um anglicismo difundido à escala planetária. O Diário de Notícias de 21/10/2018 dá pormenores aqui e junta um texto de reflexão intitulado "Não há fake news. Chamam-se mentiras", da autoria da jornalista Catarina Carvalho, que desmonta o sentido do anglicismo e lança um alerta: «"Fake news", em inglês. "Fake"...
