Como diz, o nome latino Petrus tem realmente origem no nome grego Pétros; e estas palavras são a tradução do vocábulo aramaico Cep(h)as, que significa «rochedo».
O aramaico é uma língua semita próxima do hebraico. Ambas pertencem, portanto, a um grupo linguístico distinto das línguas indo-europeias faladas maioritariamente na Europa. Neste caso, não há relação fonética nem etimológica, mas apenas semântica.
É verdade que a palavra petra > pedra corresponde a um substantivo comum relacionado historicamente com os substantivos próprios Pétros > Petrus > Pedro, formas adequadas para designar indivíduos do género masculino. Contudo, não se pode afirmar que pedra e Pedro pertençam à mesma família de palavras, visto a relação semântica entre elas se ter perdido. Com efeito, Pedro é um substantivo próprio, e pedra, um substantivo comum que tem, entre os membros da sua família de palavras, termos como pétreo, petrificar, pedreiro; estes exemplos é que guardam ainda hoje com pedra relações morfológicas e semânticas estreitas.