«Os sinistrados foram "evacuados"» - O nosso idioma - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Início Português na 1.ª pessoa O nosso idioma Artigo
«Os sinistrados foram "evacuados"»
«Os sinistrados foram "evacuados"»

Dizer que alguém foi evacuado até pode soar... mal – lembra o autor neste texto publicado no semanário angolano Nova Gazeta, de 6/03/2014.

 

 

Nos últimos tempos [em Angola], têm sido cada vez mais frequentes os apelos a uma condução prudente e responsável de modo a reduzir os altos níveis de sinistralidade rodoviária que, quase sempre, leva a vida de muita gente. Desta vez, foi na via expressa de Luanda. Duas viaturas ficaram completamente destruídas após uma colisão frontal e os seus ocupantes, os dois condutores, tiveram, infelizmente, morte imediata. 

Mas acidente mais grave foi o que recentemente vitimou cerca de 10 pessoas, no Kwanza-Sul, depois de o motorista de um autocarro ter tentado uma ultrapassagem perigosa que culminou com um capotamento. Pereceram pelo menos cinco pessoas. As demais vítimas foram levadas aos centros hospitalares mais próximos para os primeiros socorros.

No dia a seguir ao acidente, bombeiros e a polícia informaram que, devido à falta de condições naquela província, «alguns sinistrados foram evacuados para os hospitais de Luanda», porque apresentavam lesões «muito graves».

Alguns dias depois, a polícia voltou a informar que mais um dos sinistrados «evacuados acabava de falecer» e reforçou o incentivo aos automobilistas para o cuidado na condução de forma a sinistralidade.

Mas essa cautela não deve ser dada apenas aos condutores porque todos nós, de alguma forma, usamos as estradas. A própria polícia deve também ter cuidado com a forma de transmissão da informação, pois se a mensagem não for clara, criam-se outros sinistros não menos graves. Dizer, por exemplo, que «alguns sinistrados foram evacuados para Luanda», pode não soar bem, tendo em conta os significados que ‘evacuar’ pode assumir. Os sinistrados (as pessoas) não podem ser evacuados. Se quisermos, podemos dizer «os sinistrados foram transferidos/transportados para um outro lugar».

Evacuar’ significa «esvaziar» ou «desocupar» (um edifício, uma zona). Significa também «expelir fezes» ou «defecar». Agora compreendem porque é que dizer que alguém foi ‘evacuado’ pode parecer ofensivo?

Fonte

in semanário Nova Gazeta, de Luanda, publicado no dia 6 de março de 2014 na coluna do autor, Professor Ferrão. Manteve-se a grafia anterior ao Acordo Ortográfico, seguida ainda em Angola.

Sobre o autor

Edno Pimentel é professor do ensino secundário em Luanda e assina no jornal Nova Gazeta a coluna Professor Ferrão sobre os usos da língua portuguesa em Angola.