O nosso idioma - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa O nosso idioma
Textos de investigação/reflexão sobre língua portuguesa.
«Sofrimento: sofrimento físico, psicológico e espiritual»
O valor da conjunção e

No contexto da discussão da chamada «lei da eutanásia», a definição dada de «sofrimento de grande intensidade» no Decreto da Assembleia da República n.º 23/XV começa assim: «[é o] o sofrimento físico, psicológico e espiritual [...]». O Tribunal Constitucional rejeitou o decreto pelo Acórdão n.º 5/2023, considerando que a definição é ambígua, porque, em «sofrimento físico, psicológico e espiritual», a conjunção pode ter dois valores, cumulativo e alternativo. Sendo e uma conjunção coordenativa copulativa, que marca valores adicionais, como é que se pode falar do seu valor «cumulativo»?

Até vs. Até a
A inclusão vs. o limite espacial
 «Vou até o mar» ou «Vou até ao mar»? – é o que esclarece a professora Carla Marques num apontamento emtido  no  programa Páginas de Português, na  Antena 2, no dia 9 de abril de 2023.
Complemento de nome vs. modificador do nome
«Encontro de cientistas» e «encontro científico»

Nas expressões «encontro de cientistas» e «encontro científico», qual a função sintática dos constituintes que acompanham o nome? Esta questão é abordada pela professora Carla Marques, na sua rubrica divulgada no programa Páginas de Português, na Antena 2 (em 02/04/2023).

Sinais exteriores de riqueza vocabular
O que dizem os comentadores de futebol na TV

«Receando que o futebol seja um assunto demasiado corriqueiro — ironiza nesta crónica* o humorista português Ricardo Araújo Pereira —, os comentadores desportivos têm especial cuidado com o que dizem. Por exemplo, é muito raro alguém chutar, no comentário desportivo. Na maior parte das vezes, os jogadores rematam, às vezes até chegam a pontapear o esférico — mas quase nunca chutam. Talvez se considere que um jogo em que se chuta não mereça atenção e comentário. Mas os esféricos pontapeados requerem, evidentemente, análise cuidada.» 

 *in semanário Expresso, com a data de 30 de março de 2023.Texto escrito segundo a norma ortográfica de 1945.

A norma não caiu do céu
Os critérios de correção linguística

«[J]á parou para pensar de onde vem a norma? Quem a estabeleceu? Quem é o seu legislador ou juiz? Por acaso caiu do céu pronta e acabada, fixa e imutável? Por acaso só começamos a falar e escrever a partir de uma gramática que precedeu a própria comunicação?» – pergunta o revisor de textos e escritor  brasileiro Gabriel Lago nesta reflexão transcrita, com a devida vénia, do mural Língua e Tradição (Facebook, 24 de março de 2023).

A expressão «resvés Campo de Ourique»
A sua origem e significado

A origem e significado da expressão «resvés Campo de Ourique» é o tema abordado pela consultora Inês Gama no programa Páginas de Português, da Antena 2.

Travessões e outros prazeres
A pontuação em português

 «A pontuação é um hábito — e os hábitos podem mudar de cultura para cultura. Não me fiquei pelo inglês. Foi divertido encontrar os pontos de interrogação e de exclamação a fazer o pino no início de muitas frases castelhanas» – recorda o  professor universitário e tradutor Marco Neves no texto em que dá conta do seu interesse pela pontuação desde os seus tempos de infância. 

Texto que, com a devida vénia, se transcreve do blogue Certas Palavras (20/03/2023), mantendo a ortografia original, e que constitui o prólogo do livro Pontuação em Português – Guia Prático para Escrever Melhor, publicado pela Guerra e Paz em 2020 (ver também Montra de Livros).

As subclasses de <i>quem</i>
Pronome relativo vs. Pronome interrogativo

A propósito da frase «Com quem queres tu falar?», a professora Carla Marques analisa as classes de pertença da palavra quem

Como criar palavras novas em português
Um percurso pelos mecanismos de criação de novas palavras

«Uma palavra pode fazer muito sentido a quem a usou pela primeira vez e perder-se para sempre, sem que mais falantes a adoptem como sua. A língua está continuamente a enriquecer-se com novos vocábulos – mas para que fiquem é preciso que os falantes os usem.»

Artigo do tradutor e professor universitário Marco Neves publicado no blogue Certas Palavras no dia 12 de março de 2023. Segue a norma ortográfica de 1945.

«Aqui compra-se os melhores fatos» <br>ou «Aqui compram-se os melhores fatos»?
As especificidades de se

Neste apontamento, a professora Carla Marques analisa as diferenças entre duas frases: «Aqui compra-se os melhores fatos» ou «Aqui compram-se os melhores fatos».

(Difundido no programa Páginas de Português, da Antena 2)