O nosso idioma - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa O nosso idioma
Textos de investigação/reflexão sobre língua portuguesa.
O termo <i>acordeona</i>
À volta do instrumento musical associado às festas populares

A consultora do Ciberdúvidas Sara Mourato escreve neste texto sobre a origem e as diferentes denominações e grafias do instrumento musical em Portugal conhecido como acordeão

<i>Quo vadis?</i>
Significado da locução latina

O apontamento da professora Carla Marques aborda o significado da locução latina quo vadis.

in  Página de Português, Antena 2, 11/06/2023

Qual a diferença entre aquisição e aprendizagem?
Uma explicação conceptual

Apontamento da consultora do Ciberdúvidas Inês Gama, sobre a distinção entre os conceitos de aquisição e de aprendizagem.

Influência semântica na escolha dos parônimos
Problemas na produção textual

«Um dos problemas graves em redações de vestibulandos é a falta de rigor no emprego das palavras. As falhas por inexatidão de sentido prejudicam a coerência e, nos casos em que constituem repetições indevidas, comprometem a progressão do texto. Em razão delas geram-se enunciados contraditórios e por vezes ininteligíveis» – sustenta Chico Viana, professor e escritor brasileiro, à volta das impropriedades vocabulares detetadas na escrita dos alunos pré-universitários do Brasil. 

Texto publicado no mural Língua e Tradição (Facebook, 3 de junho de 2023).

«Imagina»
Uma expressão de São Paulo

«Pude perceber essa integração ao universo, digamos, parassampático, quando, dia desses, utilizei, autômato, a expressão "imagina!". Foi um susto. E um pertencimento. Quando dei por mim, falei, fluente, fluentemente: "imagina. Imagina!"»

Apontamento do escritor brasileiro Marcílio Godoi publicado no dia 24 de maio de 2023 no seu perfil de Facebook, a respeito de uma expressão que parece ser corrente entre falantes da cidade de S. Paulo: «Imagina!»

 

«Entre mim e ti» <i>vs.</i> «entre tu e eu»
A preposição entre com pronomes pessoais

A associação correta dos pronomes pessoais à preposição entre dá matéria para o apontamento da consultora Inês Gama no programa Páginas de Português, na Antena 2.

Será erro dizer «Quem não tem cão caça com gato»?
O que dizem os registos mais antigos

«Será erro dizer "quem não tem cão caça com gato"?» – pergunta o professor universitário e divulgador de temas linguísticos Marco Neves, a propósito da pseudocorreção do provérbio «quem não tem cão caça com gato». Apresenta-se, com a devida vénia, o vídeo que o autor dedicou ao tema em 29 de maio de 2023 em A Vida Secreta das Línguas, «um podcast sobre línguas e outras viagens».

Das diferenças entre <i>à</i> e <i>há</i>, às abreviaturas <br>das formas de tratamento e até aos nomes epicenos
As questões mais consultadas no Ciberdúvidas

A professora Carla Marques apresenta um apontamento no qual identifica as questões mais consultadas pelos leitores do Consultório do Ciberdúvidas e aponta possíveis razões para o destaque que estas dúvidas merecem entre os falantes de língua portuguesa. 

O valor de um nome
A origem do apelido Manha
Como escreve João Querido Manha neste texto*, podia chamar-se João da Silva, ou João Carreira, ou João Dias, ou João Capaz – isto ponderando apenas três gerações numa terra anterior à nacionalidade. Só que  os seus pais escolheram juntar dois apelidos também cheios de história e de significado: «Os Querido, de Mira de Aire, e os Manha, de Minde

 

 *in blogue JQM, com a data de 24 de maio de 2023. Manteve-se a norma ortográfica de 1945 do original.

Onde é que <i>tea</i> e <i>transporte</i> se relacionam?
Palavras para uma bebida

Parece estar enraizada, nas memórias de muitas pessoas, a ideia de que a denominação inglesa para chá – tea – tem origem num T de transporte, assinalado nas caixas que transportavam o produto e que provinham de Portugal. Contudo, isto não corresponde à realidade. A consultora Sara Mourato revela, então, qual a origem de tea e de chá