Título | Pergunta | Resposta de | Data |
---|---|---|---|
O termo turco ebru | Em relação à frase apresentada, a palavra "ebru", tendo origem turca, devia estar entre aspas? ... | Carlos Rocha | 2025-06-20 |
O termo transgenerismo | Posso traduzir transgenderism (inglês) para "transgenderismo"? | Carlos Rocha | 2025-02-25 |
Definição do termo antecedente (gramática) | Li num dicionário acerca da definição de antecedente o seguinte: «termo a que se r... | Carla Marques | 2025-02-14 |
O termo jubilado | No vosso site diz-se que o termo jubilado se aplica aos professores univer... | Carlos Rocha | 2025-02-11 |
O termo infodemia | Gostaria de saber se a palavra infodemia existe no plural, ou se já supõe um coleti... | Sara Mourato | 2024-05-17 |
O termo enclave | Ouço regularmente falar de enclave a respeito de Gaza. Para ser enclave tem de estar totalmente rod... | Carlos Rocha | 2023-11-10 |
O termo massoterapia | Massoterapia é uma palavra portuguesa ou brasileira? | Carlos Rocha | 2023-10-13 |
O termo ex-cunhado | É mais correta a designação de «o meu cunhado» ou a de «o meu ex-cunhado» para referir o irmão da mi... | Carlos Rocha | 2023-05-02 |
O termo lineatura | O termo lineatura (resolução da trama de impressão) existe e é usado pelo meio refe... | Paulo J. S. Barata | 2023-03-24 |
O termo cotociente | Gostaria de saber qual é a tradução da palavra inglesa : cototient. Muito obrigado. | Carlos Rocha | 2023-01-31 |
O termo variotérmico | Para descrever uma tecnologia em que há variação de temperatura podemos dizer processo variotérmico?... | Carlos Rocha | 2023-01-27 |
O termo fusco-rubro | Existe algum termo que defina «castanho arruivado»? "Fusco-rubro", como me disseram, mas de que duvi... | Carlos Rocha | 2023-01-24 |
Os termos lignina e lenhina | Deve escrever-se "lenhina" ou "lignina"? | Carlos Rocha | 2022-10-04 |
O termo coétnico | Qual é a tradução para português da palavra inglesa coethnic (nome/adjetivo, «que ou pessoa... | Carlos Rocha | 2022-06-07 |
Três termos da genética e da bioinformática | Gostaria de saber como traduzir para português os seguintes termos de genética/bioinformática[*]: –... | Carlos Rocha | 2022-06-03 |
O termo interlocado | '"Interlocado", do francês interloqué, existe em português? | Carlos Rocha | 2022-05-17 |
O termo maternagem | Muito obrigada por todo o trabalho que desenvolvem. Sempre que tenho uma dúvida, venho ao vosso site... | Carlos Rocha | 2022-04-01 |
O termo subjetivação | Encontrei o termo subjectification em texto inglês que se baseia em Foucault e noutros text... | Carlos Rocha | 2022-03-15 |
O termo «complemento determinativo» | Gostava de saber o que é na verdade um complemento determinativo. | Carlos Rocha | 2022-01-18 |
O termo deve-haver | Já foi perguntado se se deve escrever «o dever haver» ou «o deve haver». No entanto, encontro dicion... | Carlos Rocha | 2022-01-11 |
A grafia do termo «nó de pinho» | Tenho uma dúvida sobre «nó de pinho». Há hifens em «nó de pinho»? Por quê? Outro detalhe, essa pala... | Carlos Rocha | 2021-10-31 |
Os termos japonólogo e nipólogo | Gostaria de saber se há, para o caso específico da língua e cultura japonesas, termo análogo a "sinó... | Sara Mourato | 2021-10-15 |
O termo «mais-que-perfeito anterior» | Encontrei recentemente um documento que utilizava o "pretérito mais-que-perfeito anterior do indicat... | Carlos Rocha | 2021-10-13 |
O termo báscula | Gostaria de perguntar se tem conhecimento da correta grafia da palavra "ponte-báscula". Presumo que... | Carlos Rocha | 2021-10-04 |
O termo médico hipospadia | O termo "hipospádias" (género masculino), ou "hipospádia" (género feminino) é frequentemente utiliza... | Carlos Rocha | 2021-06-01 |
Os termos médicos onfalocele, hidrocele, espermatocele e varicocele |
A utilização do termo onfalocelo, hidrocelo, espermatocelo... | Carlos Rocha | 2021-06-01 |
O termo e-book |
Sendo uma palavra recente e um estrangeirismo, qual a grafia correta: ebook? e-book
Sara Mourato
|
2021-05-28
|
|
Os termos mezanino e mezanine ( III) | Em primeiro lugar, parabéns por esta plataforma fantástica! Não sei se é o melhor sítio para fazer ... | Carlos Rocha | 2021-03-12 |
Seis termos da descrição fonética e fonológica | Tenho vindo a encontrar a expressão «Fricativa (a) surda a) Variantes: Uvular, Velar, Lateral, Denta... | Carlos Rocha | 2020-11-10 |
O termo jactobol | O nome indicado é o de um jogo concebido e inventado por um amigo meu do Porto há ... | Sara Mourato | 2020-09-30 |
A grafia do termo alemão Reich (= «império») | Gostaria de saber se "Reich" deve ser escrito em itálico. | Sara Mourato | 2020-06-16 |
O uso do termo empoderamento (II) | «Informação é caminho para empoderar o paciente», li há dias num jornal digital brasileiro. Gos... | Carlos Rocha | 2020-05-31 |
Os termos classismo e classista | Tenho em mãos um texto em inglês para traduzir onde aparecem uma lista de termos como «racism, sexis... | Carlos Rocha | 2020-03-11 |
O termo inglês scare quotes e as aspas em português | Estou a traduzir um texto do inglês que usa a expressão scare quotes, referindo-se, claro, ... | Paulo J. S. Barata | 2020-01-22 |
Os termos adoção e adotabilidade | A propósito do caso da jovem imigrante sem-abrigo que abandonou o filho recém-nascido num conte... | Miguel Faria de Bastos | 2019-11-13 |
Os termos redondilha e redondilho | Deve dizer-se "redondilho" menor, ou "redondilha" menor? Muito obrigada! | Sara Mourato | 2019-06-19 |
O termo preto-velho | A palavra "preto-velho" tem hífen? Se sim, o plural seria pretos-velhos? Esse é o nome de uma entida... | Sara Mourato | 2019-06-05 |
O termo (informático) decaexateto | 1. Seria correto o uso da palavra "decahexateto" para representar um grupo de 16 it... | D´Silvas Filho | 2019-06-05 |
A formação e o significado do termo mediólogo | Num texto dado à estampa ("Pela democracia e pelas liberdades na Catalunha", Público, 23/04/2019), u... | Carlos Rocha | 2019-04-26 |
O termo «representação icónica» | Quando me refiro ao desenho de crianças de três, quatro e cinco anos de idade, digo «representação i... | Carlos Rocha | 2019-01-25 |
O uso e a formação do termo obesogénico | Gostaria de saber se o adjetivo "obesogénico", por exemplo, «ambiente obesogénico», isto é, ambiente... | Carlos Rocha | 2019-01-25 |
Termo intercalado e sujeito duplicado | Há sujeito duplicado em b) e termo intercalado em a)? a) «O sol, esse sim, batia impiedoso.» ... | Carla Marques | 2019-01-10 |
O termo dissomia | A palavra em questão é francesa; retirei-a da revista n.º 1214, novembro de 2018, pg. n.º 103.... | Sara Mourato | 2018-11-30 |
A termo mandonismo | Na Abertura de 16/11/2018, diz-se aí que a palavra mandonismo é um brasileirismo. S... | Carlos Rocha | 2018-11-26 |
Sobre o termo decrescimento | A propósito do conceito decrescimento – tese segundo a qual a degradação progr... | Carlos Rocha | 2018-10-29 |
O termo câmera em Portugal | Após leitura da pergunta aqui já colocada, sobre «Quando usar as palavras câmara ou câmera?», e da v... | Carlos Rocha | 2018-10-22 |
O hífen com o termo geral | Em primeiro lugar, obrigado pelo canal. É muito bom saber que temos alguém em quem nos apoiar para e... | Sara Mourato | 2017-09-28 |
O termo gramatical frase matriz | «A Sofia estuda todas as noites até à meia noite e a Rita estuda até à 1h.» Na presença de duas ora... | Carlos Rocha | 2017-05-05 |
O significado do termo eido | O que significa exatamente a palavra eido? Encontrei-a na leitura da seguinte ... | Carlos Rocha | 2017-04-19 |
O termo cacicado | Poderá chamar-se de “cacicado” a uma comunidade, mais ou menos organizada, chefiada por um cacique? ... | Carlos Rocha | 2017-04-02 |
Intramodelo e intermodelos | A propósito nomeadamente da sequência em inglês «... determine the most efficient within- and betwee... | Carlos Rocha | 2016-09-09 |
Hidrotermossanitário | Gostaria de saber se esta palavra existe assim escrita – "hidrotermossanitário" – ou se terei de a d... | Carlos Rocha | 2016-04-20 |
«Contradição em termos» e «contradição nos termos» | Faz sentido dizer-se «contradição em termos» ou «contradição nos termos»? É expressão portuguesa ou ... | Gonçalo Neves | 2015-07-29 |
O termo intervisão | A palavra "intervisão" existe? Antecipadamente grato. | Sara Mourato | 2015-05-14 |
O significado do termo iode | O que é iode? De onde surgiu? | Carlos Rocha | 2015-03-15 |
Sobre o termo gajo | Há correlação entre as palavras gajo (Portugal), gajo e gajim (ci... | Carlos Rocha | 2014-12-17 |
Como pronunciar o termo latino citius | Trabalho num órgão de comunicação social [português] e um nosso cliente expôs o seguinte: «Os jornal... | Gonçalo Neves | 2014-11-05 |
O termo ilícito como substantivo | Tropecei nesta expressão – «ilícito criminal» –, que sempre me habituei a ouvir, mas desta... | Miguel Faria de Bastos | 2014-09-15 |
O termo vagilidade | Existe a palavra vagilidade em português? Está relacionada com a capacidade de movi... | Bárbara Nadais Gama | 2014-06-16 |
O termo médico sedestação | Em medicina de reabilitação e em fisioterapia, usamos a palavra sedestação. É corre... | Carlos Rocha | 2014-05-23 |
O termo cabecelato | Na prática judicial, quando se pretende fazer referência ao exercício do cargo de cabeça de casal de... | Carlos Rocha | 2014-05-23 |
O termo médico acromioclavicular | Devo colocar hífen entre as palavras «acrômio clavicular»? | Sara Mourato | 2014-05-14 |
Termo vs. término | Qual é a diferença entre termo e término? | Susana Ramos | 2014-04-23 |
O regionalismo rebicoque | A palavra rebicoque ou rebicoques não é reconhecida no dicionário ... | Carlos Rocha | 2014-01-23 |
O termo audiencista | Existe a palavra audiencista? | Rúben Correia | 2013-06-12 |
O termo bolhão em numismática | Qual a origem do nome bolhão para caracterizar uma boa parte das moedas medievais? | Carlos Rocha | 2013-05-10 |
O termo alodinia | Alodínia é uma dor provocada por um estímulo não doloroso (por exemplo, cefaleias provocadas pela co... | Carlos Rocha | 2013-04-19 |
O termo hematidrose | Embora, pelo que vi, ainda não esteja dicionarizado, gostaria de saber se o vocábulo «hematosudorese... | Carlos Rocha | 2013-04-18 |
A origem do termo gramatical oblíquo | Gostava de saber a razão pela qual o «complemento oblíquo» se designa de tal forma. Obrigada! | Carlos Rocha | 2012-11-23 |
Sobre o termo titularização | Nenhum dos dicionários de língua portuguesa que consultei (Porto Editora, Houaiss, Texto Universal, ... | Carlos Rocha | 2012-10-15 |
A tradução do termo médico intimal | Como se poderão traduzir em português os termos médicos ingleses intimal thickness e me... | Luciano Eduardo de Oliveira | 2012-10-12 |
O significado do termo pseudopalavras | Na leitura do documento «Metas Curriculares – 1.º Ciclo – Português» surgiu-nos a seguinte dúvida: ... | Eunice Marta | 2012-10-04 |
O termo reição (estudos linguísticos e literários) |
Estou lendo o livro Aula, de Roland Barthes, e uma palavra me travou, nem Google ajudou:
Pedro Mateus
|
2012-10-01
|
|
O termo criminógeno | Pretendo saber se existe a palavra criminogénos, pois li em um texto de natureza ju... | Carlos Rocha | 2012-09-21 |
O termo translacional | Fala-se em «investigação translacional», no sentido de, por exemplo, aplicar resultados de investiga... | Carlos Rocha | 2012-09-18 |
O significado do termo «fixação de texto» | Agradeço esclarecimento quanto ao significado exacto do termo «fixação de texto», que muitas vezes c... | Carlos Rocha | 2012-09-17 |
A vírgula e a conjunção como | Na frase «Há várias espécies de plantas como bananeira, jaqueira, laranjeira etc.», deve-se colocar ... | Eunice Marta | 2012-05-30 |
O uso e o valor do termo tipo | Aproveito para expor o seguinte diálogo retirado de uma reportagem da SIC a propósito do consumo de ... | Pedro Mateus | 2012-05-08 |
O uso dos termos perfusão e infusão | A dúvida sobre a aplicação dos termos perfusão e infusão já foi co... | Pedro Mateus | 2012-03-26 |
Sobre o termo ribeirinho | Tenho ouvido empregar a expressão «Estado ribeirinho», para países com litoral, e «populações ribeir... | Miguel Moiteiro Marques | 2012-03-22 |
O termo agarrão | Gostaria de saber se é correcto utilizar o termo agarrão ou agarradela (por analogia com puxão, ou e... | Carlos Marinheiro | 2012-02-15 |
O termo mordorado | Agradecia que explicassem o significado da palavra mordorado, que aparece na novela... | Carlos Rocha | 2012-02-07 |
A origem do termo rúcula | Uma suspeita minha.Não será o termo rúcula de importação recente, a partir do italiano, tendo em con... | Carlos Marinheiro | 2012-01-16 |
O termo confortabilidade | Gostaria que me explicassem se a palavra confortabilidade na frase «A equipa do Fonte da Pipa esfor... | Miguel Moiteiro Marques | 2012-01-11 |
O termo vegan e o plural | Gostaria de saber se utilizamos o termo vegan em português e, se sim, como devemos formar o plural. ... | Carlos Rocha | 2011-12-22 |
Ainda sobre «em termos de» | Agradeço as vossas estimadas explanações sobre a legitimidade do uso desta expressão. No entanto, a ... | Pedro Mateus | 2011-11-30 |
Sobre o termo inacedível | A palavra inacedível existe como contrário ao adjectivo acedível? | Miguel Moiteiro Marques | 2011-11-28 |
Sobre o termo croça | Pelo o que se lê no Aulete Digital, depreende-se que croça (ou crossa, em outra grafia) é palavra qu... | Carlos Rocha | 2011-11-25 |
O termo as como pronome demonstrativo | Sobre o esclarecimento 24 344, na frase «Existem velhas parábolas chinesas sobre tudo, e as que não ... | Sandra Duarte Tavares | 2011-11-11 |
O uso da expressão «em termos de» | Alguns dicionários incluem esta expressão nas suas obras, mas, na verdade, todos os filólogos, gramá... | Pedro Mateus | 2011-11-09 |
A dupla grafia. Termos aconselháveis em Portugal | Diz-se no texto do Acordo Ortográfico – Base IV: 1. O c [...] e o p [...] ora se conservam, ora se ... | D´Silvas Filho | 2011-11-07 |
O hífen em termos do futebol (II) | Na ortografia atual, o uso do hífen mantém-se quando nos referimos a posições específicas de futebol... | D´Silvas Filho | 2011-11-02 |
A grafia do termo da medicina neuropsicomotor | Gostaria de saber como se escreve neuro psicomotor: se é junto, se tem hífen, ou se é separado. | Sandra Duarte Tavares | 2011-10-13 |
Termo e termos | Desde sempre me lembro de se chamar "termus" às caixas térmicas e herméticas para conservação da tem... | Pedro Mateus | 2011-07-12 |
Sobre os termos contra-assinante e contra-signatário/contrassignatário | Gostaria que fizessem o favor de informar se o termo "contra-assinante" existe na língua portuguesa ... | Carlos Rocha | 2011-07-01 |
Os termos afia e aguça (Portugal) | Há dias, em conversa com um colega meu, surgiu-me(-nos) uma dúvida que não conseguimos esclarecer e ... | Carlos Marinheiro | 2011-06-16 |
A regência do termo prevenção | Gostaria de uma análise da regência do termo prevenção. Quais as preposições que podem acompanhá-lo? | Carlos Rocha | 2011-05-31 |
Sobre a origem do termo guepardo | Em relação à vossa resposta à pergunta n.º 29 396, «guepardo» não se trata de um galicismo? Não é um... | Carlos Rocha | 2011-04-08 |
Sobre o adjectivo termostatizado | Gostaria de saber se pode utilizar-se o termo "termostatizado". Não encontro nos dicionários, no en... | Pedro Mateus | 2011-03-03 |
Acerca do termo transectorial | É correcto usar o termo "transectorial" para designar uma matéria ou assunto transversal a vários se... | Ana Rita B. Guilherme | 2010-12-22 |
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações