A palavra guepardo tem realmente origem francesa, segundo o Dicionário Houaiss, que a relaciona com «[o] fr[ancês] guépard (1765) [gapard, 1706], empr[és]t[imo] do it[aliano] gattopardo (início sXVII), de gatto, "gato", e pardo, "leopardo"; o lat[im] cien[tífico] [do] gên[ero] Guepardus (1834) é o nome antigo do gên[ero] Acinonyx». No entanto, é palavra que já existe em português há algum tempo. Por exemplo, Rebelo Gonçalves regista-a no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966), a par de chita. O dicionário Aurélio XXI, por seu lado, acolhe guepardo, consignando também chitá, variante de chita. Em suma, a palavra vernácula é, sem dúvida, leopardo-caçador, mas a verdade é que os dicionários sugerem que o uso impôs guepardo e chita como designações do animal em apreço.