Alguns erros ortográficos ficam a dever-se à interferência da oralidade no sistema escrito. Grafias erradas como concerteza, benvindo ou embaixo poderão encontrar neste facto a sua justificação, como explica a professora Carla Marques.
Alguns erros ortográficos ficam a dever-se à interferência da oralidade no sistema escrito. Grafias erradas como concerteza, benvindo ou embaixo poderão encontrar neste facto a sua justificação, como explica a professora Carla Marques.
«A língua portuguesa é uma construção conjunta de todos aqueles que a falam — e é assim desde há séculos», escreve neste artigo, dado à estampa no semanário Expresso do dia 1 de junho de 2019, o jornalista e escritor angolano José Eduardo Agualusa. «A minha língua — aquela de que me sirvo para escrever —, não se restringe às fronteiras de Angola, de Portugal ou do Brasil. A minha língua é a soma de todas as suas variantes. É plural e democrática.»
Europeístas versus eurocéticos – e ainda os que nada querem com a União Europeia, defendendo a saída dos respetivos países do espaço comunitário dos atuais 28 Estados-membros –, social-democrata, extrema-direita, neoliberal, cristão-liberal, ultraliberal e populismo(s); ou ainda, os neologismos de mais recente criação: Mayexit, Dexit, Frexit, Nexit e brexiteiros. Alguns dos termos mais falados e escritos no decurso das eleições para o Parlamento Europeu, realizadas entre 23 e 26 de maio p.p.
«O contacto com outros povos propiciou a consolidação de perceções relativas às diferentes nacionalidades raças e etnias com as quais os portugueses foram convivendo», escreve a professora Carla Marques, num apontamento em que recorda os muitos sentidos associados às palavras que designam nacionalidades ou etnias.
A padronização dos nomes geográficos é uma tarefa valorizada pela Organização das Nações Unidas (ONU), que, para isso, promoveu a realização, de 29 de abril a 3 de maio p.p., da 1.ª sessão do Grupo de Especialistas em Nomes Geográficos das Nações Unidas (UNGEGN). Este encontro também contou com a presença da Divisão dos Países de Língua Portuguesa em Nomes Geográficos (DPLPng), para a qual o Brasil e Moçambique têm dado importantes contributos. Estranha-se, contudo, a inatividade de Portugal e de outros países de língua portuguesa, de modo a capacitar a língua portuguesa a enfrentar a sua internacionalização também no domínio da toponímia. Desta situação preocupante dá conta a linguista Margarita Correia, professora universitária e investigadora do Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada da Universidade de Coimbra (CELGA-ILTEC), em artigo publicado no Diário de Notícias no dia 25 de maio de 2019.
Jornalistas do jornal brasileiro Folha de S. Paulo percorreram Portugal e Moçambique, além de diversas regiões do Brasil, para mostrar a riqueza das expressões da língua portuguesa, a sétima mais falada do mundo.
Os episódios completos da série O Tamanho da Língua, aqui.
A imprescindibilidade de um sistema de redundância, no centro das negociações entre o Estado português e a parceria público-privada SIRESP (Sistema Integrado das Redes de Emergência e Segurança de Portugal), cria um paradoxo linguístico só resolvido pelo esclarecimento da evolução do adjetivo redundante. Texto publicado com o título "Redundância" na "Revista" do semanário português Expresso do dia 18 de maio de 2019.
Uma apresentação oral de sucesso não é fruto do improviso nem do acaso. A professora Carla Marques, consultora permanente do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, identifica e descreve 10 aspetos fundamentais para falar em público num texto publicado nas páginas eletrónicas da Leya Educação.
Na imagem, Cícero denuncia Catalina (1888), do pinto italiano Cesare Maccari (1940-1919).
O linguista brasileiro Aldo Bizzocchi fala de um estudo que procura correlacionar tipos de personalidade com a atitude linguística que leva a corrigir os erros gramaticais alheios. Texto transcrito, com a devida vénia, do blogue Diário de um Linguista, no dia 14 de maio de 2019.
Do século XIX à primeira metade do século, houve grande interesse pela cultura popular. Na perspetiva dos estudos linguísticos, a dialetologia recebeu especial atenção dos vultos da filologia e linguística portuguesas deste período, como J. Leite de Vasconcelos (1858-1941). Hoje, em Portugal, apesar do processo de uniformização desencadeado pelo desenvolvimento urbano, a língua portuguesa evidencia ainda algum grau de diversidade linguística. Sobre o tema dos regionalismos, a partir da informação recolhida junto da professora universitária e linguista Esperança Cardeira (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa), a jornalista Inês Ribeiro elaborou o trabalho que adiante se transcreve e que foi publicado na magazine digital Magg em 2/05/2019.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações