Um novo canal de notícias em Portugal... para portugueses e lusófonos, mas com nome em inglês. Será que vão fazer jus ao nome, falado todo na língua de Shakespeare?
Um novo canal de notícias em Portugal... para portugueses e lusófonos, mas com nome em inglês. Será que vão fazer jus ao nome, falado todo na língua de Shakespeare?
«Se há coisa mais provinciana e digna de desapreço, agora muito em voga em Portugal, são os frisos de oradores portugueses em conferências maioritariamente assistidas por portugueses a produzirem comunicações em inglês», observa, criticamente, o autor, na sua página do Facebook, com a data de 5 de maio de 2023.
Com a noticia da exoneração dos dois principais administradores da companhia de aviação portuguesa, voltou o modismo dos dois anglicismos do mais pretensioso "tecnocratês": Governo demite "chairman" e CEO da TAP.
Escreve neste artigo* o advogado e professor catedrático de Direito Jorge Bacelar Gouveia: «É mais um sinal da pequenez de alguma “elite” jurídica portuguesa: achar que a internacionalização se obtém por um “golpe de mágica linguística”, ou pensar que é falando em inglês que passam a ombrear com as melhores universidades do mundo, sabendo-se que a maioria delas está em paragens não anglófonas, com a óbvia primazia da doutrina germânica.»
* In jornal Público do dia 16 de fevereiro de 2023.
Um projeto considerado «uma inovação nas políticas públicas e nos serviços sociais» portugueses não justificava um nome na língua nacional?
Uma exposição fotográfica para adoção de 32 cães com título em português... exatamente nos antípodas – e ainda bem!... – da pretensiosa anglofilia prevalecente nos nomes dos organizadores da iniciativa. Um comentário de José Mário Costa, cofundador do Ciberdúvidas.
O anglicismo CEO de novo escusadamente usado – agora para designar o novo diretor-executivo do Serviço Nacional de Saúde português.
O documento, subscrito em forma de abaixo-assinado disponível na Internet, defende «uma nova estratégia para a ligação do Estado português com os emigrantes e luso-descendentes», propondo, para tal, a criação de «um novo ministério da diáspora e da língua portuguesas». Para Portugal e dedicado a portugueses emigrados? Não parece, a avaliar pelo título.... em inglês: “Portugal: potência mundial de soft power*”.
* Soft power: «força suave», «poder de persuasão», «poder de influência».
«Em 2019, a UNESCO decidiu proclamar o dia 5 de Maio como Dia Mundial da Língua Portuguesa.[...] É, portanto, natural que nesse dia tenha aumentado o número de leitores que, confrontados com palavras estrangeiras e com as rasteiras por vezes aplicadas ao português em alguns textos do Público, enviam o seu protesto ao provedor.»
Artigo do jornalista José Manuel Barata-Feyo, provedor do Público, onde o assinou em 21 de maio de 2022, dando conta dos protestos dos leitores deste jornal contra a profusão de anglicismos nos conteúdos publicados. Texto transcrito com a devida vénia, mantendo a ortografia de 1945, seguida pelo autor.
Prémios Play para «as músicas e os artistas que mais se destacaram na Música Portuguesa», via RTP Play, um dos canais associados à sua transmissão televisiva. E logo na celebração do Dia Mundial da Língua Portuguesa...
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações