Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Lucia Dambolena Docente Córdoba, Argentina 2K

Sou argentina, estudando português, e tenho uma dúvida. Na língua existem algumas palavras como pinheiro, que é contável, e pinho (a sua madeira), que é não contável.

Existe algum outro par que seja do mesmo caso?

Ana Cristina Pinto Professora Portugal 4K

Na frase «pensa-se que Gil Vicente nasceu em Guimarães», como classificamos o verbo nascer?

Maria Fernanda Ribeiro Simões Professora Lisboa, Portugal 21K

Ouve-se cada vez mais a expressão "em específico" em vez de especificamente.

A sua utilização é correta em frases como «este assunto, em específico, foi tratado no programa anterior»?

Na verdade nem estou segura da pontuação, isto é, da sua colocação entre vírgulas...

Obrigada.

Francisca Costa Estudante Viana do Castelo, Portugal 2K

Como se escreve a palavra: "mastodinia" ou "mastodínia" (com acento no i)?

João Pedro Estudante Portugal 2K

A ria em apreço chama-se «Formosa» ou «Ria Formosa»?

A questão prende-se com o possível uso de minúscula em ria.

Segundo o texto da resposta «A palavra ria», aqui no Ciberdúvidas, pode grafar-se «ria Formosa». Contudo, a nota editorial em «Minúscula e maiúscula com rio e ribeira» suscitou-me esta dúvida.

Muito obrigado pelo vosso trabalho.

João Pimentel Ferreira Engenheiro Delft, Países Baixos 5K

 Sou praticamente de artes marciais e é muito comum em inglês ouvir-se a expressão de-escalate, principalmente quando se trata de potenciais situações de conflito, ou seja, a expressão faz referência a técnicas que servem para baixar os ânimos em situações de tensão ou propensas à violência. É também uma técnica muito usada pelas forças policiais.

Têm referências ou querem sugerir possíveis traduções para português?

Linguee dá algumas sugestões, mas todas muito fracas linguisticamente. Qual será o antónimo do substantivo escalada ou do verbo escalar?

Maria Antónia Fraga Professora aposentada Açores, Portugal 2K

Caros amigos, encontrei num livro antigo a palavra "asiago", com o sentido de «de mau agouro» (ex: «sexta feira é sempre um dia asiago»).

Não deverá ser "aziago"? Existe "asiago"?

Muito obrigada desde já.

Miguel Jesus Estudante Setúbal, Portugal 4K

Pergunta bastante simples. Nos nomes «Padre António Vieira» na linha 2 e «jesuíta» na linha 5, temos presente coesão lexical ou coesão gramatical referencial, ou correferência não anafórica?

«Mais do que um livro de pregação, que o próprio

não quis fazer, os Sermões do padre António Vieira

estão cheios de referências biográficas. A inveja e a ingratidão

da pátria, a defesa dos índios e dos judeus, a missionação

e a diplomacia exercidas pelo jesuíta do século XVII estão

presentes ao longo desta obra, que a partir de hoje terá

uma nova edição crítica a Sermão de Santo António

aos Peixes, Sermão do Bom Ladrão, Sermão da Sexagésima.»

José Gonçalves Estudante Vale de Cambra, Portugal 1K

A expressão «compor como» existe? E, se existir, significa «constituir» ou «corresponder a»?

Estas dúvidas surgiram-me ao falar com colegas da Região Autónoma da Madeira que usam constantemente esta expressão. Não sei se será algo regional.

Para contextualizar, uma das frases que os meus colegas escreveram foi:

«Tendo em conta o principal objetivo deste estudo, que é determinar qual dos índices se compõe como o melhor preditor da morte do recém-nascido, analisou-se a sensibilidade das várias escalas de gravidade neonatal.»

Muito obrigado.

Luis Carvalho Professor Oeiras, Portugal 5K

Solicito que me esclareça sobre a etimologia do apelido Camões.

Está relacionado com camoês (uma variedade de maçã)?

Obrigado.