O adjetivo compreensivo, novamente
Num artigo do Expresso, publicado em 27/04/2026, leio o título:
«O fim do modelo binário do ensino superior: por uma universidade compreensiva»
É o uso do adjetivo compreensivo que me suscita reservas.
Parece que está a significar «abrangente, completo, polivalente», aceção que é a do inglês comprehensive.
Não estaremos nós diante de mais um caso de anglicismo?
A expressão «o espaço da cena»
O que dizem quanto à correção desta frase?
"O espaço da cena é NO castelo."
Obrigado,
O nome permacrise
Donde vem a palavra "permacrise"?
«Desejo de» seguido de oração
Solicito a vossa posição quanto à correção desta frase, em especial da expressão sublinhada:
«O desejo manifestado pelo pai foi para se lembrarem dele.»
Obrigado
O nome quiromancia
Quiromancia– é palavra exdrúxula ou não?
Se sim, não leva acento?
O substantivo conversão e os complementos nominais
Na frase «É necessária a conversão das medidas para a unidade metro.», há dois complementos nominais relativos ao nome conversão, quais sejam «das medidas» e «para a unidade metro»?
Nesse caso, por que não existe uma vírgula separando ambos, já que se teria uma enumeração de termos coordenados entre si de mesma função sintática e com o mesmo referente?
Talvez porque pode-se interpretar que os referentes não sejam o mesmo, na verdade?
O referente de «das medidas» seria «conversão»; e o de «para a unidade metro», «conversão das medidas».
Por outro lado, se não forem ambos complementos nominais, mas, na verdade, houver um adjunto adnominal em substituição, haveria uma ordem de precedência entre os termos, ou seja, o complemento nominal deve vir antes do adjunto adnominal ou vice-versa?
Grato desde já.
Pessoas vivas e falecidas numa mesma lista
Estamos mandando confeccionar uma placa para homenagear algumas pessoas, entre elas temos pessoas falecidas e vivas.
Pergunto:
Para as pessoas falecidas, podemos escrever in memoriam depois do seu nome?
Para as pessoas vivas, podemos escrever in vivo ou «em vida» depois do seu nome?
Grato.–
Cidade com minúscula: «cidade de Nova Iorque»
Em «a cidade de Nova Iorque» (condado americano), a palavra "cidade" tem o "C" maiúsculo? Ou é minúsculo? E por quais motivos isso no caso também?
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
O nome fisiolostria
Li em peça de teatro escrita em 1898, a filha escrevia carta ao pai:
«- Querido Papá, remeto-lhe a minha FISIOLOSTRIA que tirei no retratista...»
A minha pergunta é: o termo fisiolostria está correto, como sinónimo de «retrato em papel»?
Podemos aceitá-lo como de uso corrente no ano de 1900?
Obrigado.
O título «Boa cama boa mesa»
Nesta publicação, o título constitui uma expressão correta?
"Boa Cama Boa Mesa" (Expresso)
Não seria mais correto "Boa cama, boa mesa" ou "Boa cama e boa mesa"?
