A sintaxe do verbo lembrar: «lembra-lhes para regarem as flores»
Gostaria de saber qual das seguintes frases está correta:
«Lembra-lhes para regarem as flores.»
«Lembra-os para regarem as flores.»
«Lembra aos teus amigos para regarem as flores.»
«Lembra os teus amigos para regarem as flores.»
Muito obrigada pelo vosso trabalho.
Acentuação dos decassílabos de Os Lusíadas
Enquanto recitava Os Lusíadas, dei-me conta de que em alguns versos a sexta e décima silabas poéticas nem sempre são mais fortes, há versos em que a quarta, a sétima ou oitava, e a décima é que são mais fortes.
Mas há versos d'Os Lusíadas em que parecem ter métrica irregular.
Eu aprendi sobre metro sozinho lendo gramáticas (minha escola passou longe de poesia e fonética), e quando leio poesia, faço a coisa mais de ouvido e lembrando alguns conselhos gerais das gramáticas. Ex: «De Áfrico e de Noto a força, mais se atreve» Canto I, verso 212 o No também é pronunciado com certa intensidade, mas ficaria estranho: 5.ª, 6.ª e 10.ª.
Há alguma recomendação para o estudo correto de métrica e recitação (principalmente d'Os Lusíadas)?
A sintaxe do verbo expressar
Parece-me que o verbo expressar, ao contrário por exemplo de dizer, declarar, afirmar, etc. não admite a construção com oração iniciada por "que".
Assim, é correto dizer «Disse que tinha dúvidas», mas não «Expressou que tinha dúvidas», podendo apenas dizer-se «expressou dúvidas».
Estou certa?
Obrigada pelo excelente trabalho que realizam.
Mandarina, feminino de mandarim
Gostaria de saber se existe o termo mandarina como feminino de mandarim.
Obrigado.
A expressão «andar à guna» (calão do Porto)
Ando pela rua e depois oiço a juventude a dizer «ó guna, como é que estás?».
Fico intrigado com o que eles dizem e gostava que me esclarecessem a minha dúvida.
Obrigado.
Madame Bovary em português
Estava perguntando-me aqui o motivo de não haverem traduzido o título do livro de Gustave Flaubert Madame Bovary para "Dona Bovary". Vamos por partes.
No Brasil podemos referir-nos a uma mulher desconhecida de X maneiras:
1) Senhora – tanto para velhas como novas.
«A senhora irá à festa de Carlos.»
«Que horas são, senhora?»
Pode-se acrescentar o pronome possessivo minha para suavizar o solenidade. Se a mulher for casada ou a sogra, às vezes prefere-se usar dona.
2) Dona – sempre acompanhado do nome.
«A dona Ivete morreu ontem, sabia?»
«Dona Cleide, a senhor pode me fazer um favor?»
3) Madame, senhorita e senhorinha – de maneira mordaz, sarcástica.
«Então quer dizer que a madame não gosta do que faço?»
«Eu aqui trabalhando. E a senhorita aonde? A senhorita só na gandaia.»
«E a senhorita quer tudo de mão beijada? Quer que lhe lave as roupas, que faça o café, o almoço, a janta?»
Parece-me, de acordo com o uso no Brasil, o melhor seria "Dona Bovary".
O adjetivo aclaratório
Não encontro a palavra "aclaratória" no dicionário de Português Priberam.
Ela não existe?
Os verbos como deíticos pessoais e temporais
Numa sequência de frases como «Eu não sou falador. Já em criança era assim.», podemos considerar que «era» é um deítico que identifica o locutor?
Desde já, muito obrigada!
O verbo chamar na voz passiva
A frase «chamas-te Maria», transformada para a voz passiva analítica, ficaria «é chamada de Maria» ou «és chamada de Maria»?
Obrigado.
Lexicalização e composicionalidade
O que é lexicalização e composicionalidade ?
