Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: pronome
Maria Vasconcellos Educação Lisboa, Portugal 199

Tenciono questionar um determinado grupo de pessoas, solicitando-lhes uma palavra como resposta (família, união, doces,...).

Tenho dúvidas relativamente à melhor opção:

a) De que vais vestir o teu Natal?

b) Do que vais vestir o teu Natal?

Agradecida.

Larissa Barbosa Revisora Brasil 325

Tenho dúvidas na diferenciação das orações adjetivas restritivas e orações substantivas completivas nominais, como nos exemplos abaixo:

a) A recomendação de que saíssem tão logo daquelas terras não afugentou os grileiros.

b) A recomendação de que lhe falei ontem à noite deve ser levada a sério, rapaz!

Poderiam me esclarecer a melhor forma de identificar essas orações, por favor? Obrigada!

Kirill Kirillov Engenheiro de QA Porto, Portugal 373

Dizia-me, por favor, qual é a forma correta nas seguintes frases:

1. (Num autocarro para oferecer a alguém o meu lugar) Quer sentar? ou Quer sentar-se?

2. (Num restaurante para pedir a permissão) Posso sentar aqui? ou Posso sentar-me aqui?

Obrigado.

Iuri Teixeira Estudante Porto Velho , Brasil 376

Em regra, para intensificar uma qualidade ou estado (adjetivos), utiliza-se advérbios.

Ex.: muito linda! ( adv + adj ) quão linda! ( adv + adj )

Há também a possibilidade de usar um advérbio para intensificar outro.

Ex.: muito longe. ( adv + adv ) quão longe. (adv + adv )

A dúvida persiste na utilização do que como advérbio.

Ex.: Que linda! (neste caso o que equivale ao quão, ou seja, advérbio de intensidade ligado a um adjetivo).

Que felicidade em vê-la! ( já neste exemplo o que não pode ser um advérbio, pois o termo está modificando um substantivo abstrato).

Que amor de pessoa.

Após breve pesquisa, obtive a seguinte conclusão: O que é um pronome indefinido, servindo para intensificar o grau do substantivo abstrato felicidade.

Gostaria de mais esclarecimentos sobre o assunto e se estou correto.

Severino Carlos Correia Moreira Reformado bancário Alfornelos, Portugal 247

Desde já agradecendo, tomo a liberdade de perguntar o seguinte: deverá dizer-se «ser quem somos» ou «ser-se quem somos»?

Thaissom Conter Estudante Barra do Ribeiro, Brasil 251

Por que, enquanto usamos seu para se referir a pronomes de tratamento como você, sendo incorreto usar teu em seu lugar, usamos nosso para se referir à locução pronominal «a gente», mas não seu, ainda que conjugado na segunda pessoa do singular?

Em outras palavras, por que dizemos «A gente perdeu nosso voo» e não «A gente perdeu seu voo»?

Obrigado.

Paulo Ferreira Professor Aveiro, Portugal 314

Eu queria saber qual das frases está correta:

1. Ele cuidou que o décimo terceiro trabalho lhe tinha chegado.

2. Ele cuidou que o décimo terceiro trabalho a si tinha chegado.

Obrigado.

Julian Alves Estudante Nápoles , Itália 366

As minhas saudações a toda a equipe do Ciberdúvidas.

Gramáticas há que sugerem a formação proclítica de orações optativas «Bons olhos o vejam», «Bons ventos o levem», em vez de “Bons olhos vejam-no” e “Bons ventos levem-no”. Se eu entendi bem, poderia levantar a hipótese que orações desse tipo deriva de construção oracional do tipo «Eu desejo (que) …»?

Contudo, se se mudasse a ordem da oração, prevaleceria o fator de próclise “O vejam bons olhos” e “O levem bons ventos” ou mudaria para o fator de ênclise “Vejam-no bons olhos” e “Levem-no bons ventos”?

Porque, segundo gramáticas normativas, orações não podem iniciar por pronome oblíquos átonos. Acredito também que, se mantivesse a conjunção que, ficaria em próclise «Que os vejam bons olhos» e «Que os levem bons ventos», não é? Orações optativas e orações absolutas são a mesma coisa?

Então, que tendes a dizer-me de tudo isso?

Obrigado antecipadamente a toda a equipe por vir sanando muitas dúvidas do nosso idioma ao longo dos anos.

Sávio Christi Ilustrador, quadrinista, escritor, pintor, letrista e poeta Vitória (Espírito Santo) , Brasil 471

Navegando pelas versões em inglês da Wikipédia e Wikcionário, encontrei algo sobre a «quarta pessoa gramatical».:

Minha dúvida é: esse conceito, ele poderá ser aplicável em português? Poderemos assumir a existência do termo «quarta pessoa gramatical» em nosso idioma?

Muitíssimo obrigado e um grande abraço!

Laurinda Fernandes Professora Vila Nova de Famalicão, Portugal 550

São várias as páginas do Brasil que apontam a utilização pronominal de «o mesmo» como sendo errada, conforme acontece em frases do género:

«O rapaz faltou à escola, porque o mesmo está doente.»

ou em posição final na frase, substituindo algum sintagma antecedente.

Ora, pelas diversas respostas disponíveis na vossa página, não há menção clara de que este tipo de construção seja errada.

Gostaria de perceber o que está errado: a explicação do Brasil ou aquela fornecida em Portugal?

Grata pela vossa ajuda.