Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
José Norte Baltazar Portugal 33K

Luiz Gonzaga/Zé Dantas
Luiz Gonzaga

Lá no meu sertão
Pros caboco lê
Tem qui aprendê
Um outro ABC
O jota é ji
O ele é lê
o ésse é si
Mas o erre
Tem nome de rê
Até o ypsilon
Lá é pssilone
O eme é mê
O efe é fê
O gê chama-se guê
Na escola é engraçado
Ouvir-se tanto ê
a bê cê dê fê guê lê mê nê
pê quê rê tê vê
e .

Cada vez mais se ouve a designação "guê" para a letra "gê". O dicionário da Porto Editora só na 7.ª edição introduziu essa designação, pois nas anteriores bem se pode procurar pelo "guê", que não se encontra. Também eu nada tenho contra o "guê", embora nunca tenha ouvido ninguém dizer "guê 3" nem ponto "guê" nem "bê cê guê". Mesmo pessoas que estão firmemente convencidas de que a letra se chama "guê" dizem "esse gê" se pretendem comprar cigarros dessa marca. Esse facto leva-me a pensar que efectivamente o nome da letra é em português "gê". Claro que, no ensino básico, os professores não estão a ensinar os nomes das letras e por isso utilizam designações mais próximas dos valores mais habituais das letras, e assim o "guê" surge para não se confundir com o "j". Já farto de discussões acerca dos nomes das letras, admirei-me que na aprendizagem do Grego os nomes (além dos valores) das letras fosse a primeira coisa que se ensinava, enquanto no Latim os nomes das letras nunca apareciam e nem sequer consegui ainda encontrar qualquer manual que os referisse. Isso espantou-me até porque a noção de que os nomes das letras portuguesas vêm dos nomes latinos é muito forte (e correcta). Não vou desvendar a minha fonte, embora bastasse um "link", pois foi na "net", mas acabei por encontrar a solução para esses problemas. Foi Varrão quem sistematizou o modo de dar nome às letras. Seguindo o que já era tradicional no Latim, decidiu distinguir as oclusivas das fricativas, sibilantes e líquidas, e assim o "e" de apoio às consoantes ora se coloca depois da letra ora vem antes: be, de ... ge (em Latim, o "g" era oclusiva), etc; ef, el, em, en, er, es. Ora, cá está desvendado o mistério de ser efe e não fê! Mas sobram outros mistérios... O "zê" deveria ser "eze", o vê" deveria ser "eve". Aqui entra a história do alfabeto latino. O "z" foi uma incorporação tardia, tal como o "v" (e o "j"), e por isso quem lhes deu os nomes não seguiu os princípios de Varrão. Nessa época o "cê" lia-se "kê", e o "gê" lia-se "guê". A evolução fonética levou a que o "c" e o "g" deixassem de ser oclusivas quando seguidas por "e" ou por "i". Mas como os seus nomes já estavam constituídos, com o apoio no "e" depois, ficámos com o cê e com o gê, tal como os lemos hoje em Português. Ninguém diz para introduzir um "u" (mas repare-se em "qu"). Em suma, tenho dois argumentos para defender a designação "gê" como a mais correcta em Português. A leitura dos acrónimos e os princípios de Varrão.

Paulo Oliveira Carnaxide Portugal 6K

Trabalho num meio (informático) onde se fala e escreve numa espécie de crioulo do inglês, umas vezes por inexistência de palavra adequada, outras por pedantismo, outras ainda por simples ignorância. Mas agora tem-me aparecido um substantivo novo, o "desenvolvedor", julgo que por influência brasileira, para traduzir o "developer". Palavra feia, que só parece ter justificação se considerarmos que nada se faz (desenvolve) sem sacrifício (dor). Será que existe ou é aceitável? E porque não "desenvolvente"?

Aarão Guedes T. de Magalhães Portugal 8K

Gostaria de saber como se deve pronunciar Aarão, que por sinal é o meu nome.
A maior parte dos pessoas pronuncia-o como tendo sòmente um "a", no início. Congratulo-me porque, ao que sei, ainda ninguém se lembrou de lhe subtrair uma letra. Como curiosidade, tenho conhecimento que existe um outro nome com dois "a" iniciais – Aamélio.

Sandra Correia Lisboa Portugal 7K

A propósito da resposta “sobre a repetição do 'que'", confesso que não fiquei esclarecida. Afinal qual é a função sintáctica daquele "que"?
Muito obrigada.

Lina Borges Estudante de Línguas e Secretariado Porto, Portugal 7K

Sou do Porto, aluna de Línguas e Secretariado, e gosto sempre de recorrer ao v/ "site" para resolver alguma dúvida.
Na mesma linha de logotipo/logótipo, poder-se-á dizer também prototipo, tanto como palavra grave ou esdrúxula?
Muito obrigada e parabéns por este "site".

Paulo Vinicius R. Mourão Portugal 6K

Gostaria de saber regras para se colocar hífen ou não após não.
Ex.: Não inflamável. Tem ou não hífen?

Alda Rocha Revisora de Imprensa Lisboa, Portugal 3K

Qual é a pronúncia recomendada de melodramático?
Muito obrigada.

Ricardo Oliveira Brasil 4K

A língua portuguesa tem hoje cerca de 300 000 palavras... Gostaria de saber quantas havia na época em que Camões escreveu “Os Lusíadas”. E, de lá para cá, quantas se perderam, saíram dos dicionários? E quantas apareceram?

Elisabete Pato Portugal 5K

Preciso de escrever a seguinte frase:
Os mo-so têm língua própria falada, mas não têm escrita. Está correcto? Ou pode subentender-se que a língua é sempre falada? Em vez de escrita devo escrever linguagem?
Qual a melhor forma de estruturar a frase?
Obrigada.
(língua é sempre falada, acho eu) (linguagem)

Maria de Fátima Lopes Núcleo de Apoio à Deficiência Visual Coimbra, Portugal 34K

– As siglas podem/devem escrever-se com s no "plural"? Ex.: as DREs, as ONGs
... ou as siglas não necessitam de plural?
– A aceitar-se este s final, deve haver algum sinal anteposto, seja ponto abreviativo ou apóstrofo, como começa a ser corrente encontrar-se? Ex.: 3R's ou CD's etc.
Trabalho num serviço que transcreve manuais escolares para braille e, num manual de Geografia, surgiu a expressão "política dos 3R's", que suscitou debate devido à sua representação em braille. Como professora de Português, entendi que: a) uma sigla não necessita de plural mas, a usar-se, b) nunca seria com apóstrofo anteposto, já que este significa supressão de vogal, o que não é o caso. No entanto, este apóstrofo começa a generalizar-se em registos diversos.
Vejo que concorda quanto ao plural, mas não se pronuncia directamente sobre a utilização do apóstrofo. Pode dar o seu entendimento?