Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Isabel Correia Portugal 5K
Gostaria de saber qual é a tradução mais apropriada para a expressão "eye's mind".
Teresa Ferraz Portugal 22K

O que é correcto dizer:
«As emoções fazem com que o coração bata mais depressa» ou «As emoções fazem que o coração bata mais depressa»?
Parece-me que a primeira frase está errada, mas é, de facto, a forma mais utilizada... Ou sou eu que estou errada? Como devemos dizer?

Luciano Eduardo de Oliveira Brasil 10K

O que significa já agora, que os portugueses tanto usam? Atualmente?

Ruxandra Spelter Brasil 6K

Qual das formas está correcta: projecto luminotécnico ou projecto iluminotécnico?

Daniel Gouveia Portugal 5K

Qual é o correcto plural masculino do adjectivo "coimbrão"?

 

N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.

Hugo Vale Engenheiro Químico Lyon, França 39K

Gostaria de saber como aparecem as palavras "indiano" e "índio" em português e qual é a relação entre estes termos e as descobertas marítimas portuguesas e espanholas? Esta dúvida surgiu-me depois de constatar que, noutras línguas, os habitantes da Índia e os indígenas da América são designados por um mesmo vocábulo: indien (francês), indio (castelhano). Fiquei também confuso com o termo "hindu", que no vosso sítio (Indostânico ou hindustânico?) afirmam ser reservado aos praticantes do Hinduísmo e que no dicionário Universal da Texto Editora aparece como sinónimo de indiano.

Vera Ramos Revisora de imprensa Funchal, Portugal 8K

De há uns tempos a esta parte, sempre que venho consultar o Ciberdúvidas (abro um parêntesis para referir que o faço quase diariamente), deparo-me com a publicidade a uma marca automóvel que nos apresenta a seguinte questão: «Porque não experimentá-lo?».
A minha dúvida (ou dúvidas) é a seguinte, sendo esta uma questão:
1.º «porque» não deveria ser «por que»?
2.º «não experimentá-lo» não deveria ser «não o experimentar», visto estarmos perante uma interrogação e ante um advérbio de negação? Se estiver certa, sugiro que esta publicidade seja retirada desta página que se dedica à nossa tão rica língua portuguesa.

Bruno Pereira Brasil 110K

Porquê que o plural de "couve-flor" é "couves-flores" e não "couves-flor"?
Não será a palavra "couve-flor" um substantivo composto por justaposição, em que o primeiro elemento é um substantivo, e o segundo, um substantivo com valor de determinante específico? É ou não "flor" o nome/designação específica daquela "couve"? Se assim for, dever-se-ia aplicar a regra em que só o primeiro elemento vai para o plural.

Fernando Bueno Brasil 31K

Gostaria de saber como deve ser a pontuação da expressão «nada mais nada menos» na frase seguinte. (Já vi essa expressão de maneiras as mais diversas.) «Ele era nada mais nada menos que um mentiroso.»

Obrigado.

Isabel L. Pinto Portugal 8K

Como se analisa sintacticamente a frase: "Os alunos tornaram-se interessados pela obra camoniana."? Tenho recorrido a vários compêndios de gramática, mas nenhum parece esclarecer a minha dúvida...
Muito obrigada.