Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Ana Isabel Vaz de Araújo Professora de Língua Portuguesa Cacém, Portugal 6K

Em conversa com colegas da minha escola, surgiu-nos um problema: como analisar sintacticamente a seguinte frase: «Provo-me e saibo-me a sal»?
As dúvidas relacionavam-se sobretudo com a parte final: «-me a sal». Partindo do princípio de que o pronome me desempenharia a função de «complemento indirecto», seria «a sal»:

a) um complemento directo?;
b) um predicativo do complemento indirecto?;
c) um predicativo do sujeito, sendo que o verbo poderia ter o valor de um verbo copulativo?
d) ...?

Gostaria, por isso, que me enviassem a vossa análise sintáctica da frase acima referida.
Agradeço a vossa ajuda e todos os preciosos esclarecimentos que, indirectamente, tenho vindo a receber através da consulta do vosso "site".

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa 6K

1. Devido aos feriados de 13 e 15 de Junho em Portugal, Ciberdúvidas fará uma pausa nas suas actualizações diárias, para as retomar em 19 de Junho, segunda-feira. Até lá, deixamos mais respostas a perguntas que nos foram chegando (ver Respostas de Hoje e Respostas Anteriores) e novos temas abordados na Antologia, Correio, Pelourinho e Notícias Lusófonas.



2. Nas celebrações do 10 de Junho, Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades de Portugal, o Presidente da República Portuguesa, Aníbal Cavaco Silva, sublinhou a importância da língua como valor estratégico para a projecção de Portugal no mundo. Esta perspectiva é certamente o ponto de partida para a consciência de que existe um património que urge preservar, transmitir e desenvolver, a fim de que os seus falantes possam afirmar-se em pé de igualdade com os outros cidadãos do mundo.



3. As afirmações do Presidente português podem ainda ser relacionadas com o sentido da evolução linguística na actualidade. O futuro globalizado vai provavelmente determinar que só as línguas que se saibam afirmar cultural, política e economicamente possam sobreviver. E foi com toda a pertinência que o Presidente português lembrou que a identidade portuguesa está ligada à língua que Camões consagrou.

Luís Miguel 3K

Parabéns pelo ótimo trabalho. Estamos com a seguinte dúvida e não conseguimos entrar em acordo, precisando assim de sua ajuda.
A dúvida vem do fato de existir o verbo “ungir” na primeira pessoa (“unjo”) pois alguns estudiosos dizem que por ser um verbo defectivo não existe na primeira pessoa. Porém, em vários sites e dicionários encontra-se na conjugação o “unjo” como sendo correto. Poderiam por favor esclarecer? Muito obrigado. Favor se possível mandar a fonte pois sem isso fica complicado convencer alguém obstinado e nesta discussão todos estamos assim.

Susana Gomes Portugal 29K

Não sei se já existe o plural de “coupon” ou de cupão. Como se faz ou diz na língua portuguesa?

Félix Lungu Lisboa, Portugal 4K

Gostaria de saber se existe em português algum termo para traduzir a palavra inglesa “chorbishop” ou grega “chorepiscopus”? É correcto dizer “corbispo” ou “corepíscopo”?

Gonçalo Ribeiro Portugal 8K

Estamos a realizar um trabalho para português, onde estamos a analizar um conto de Sophia de Mello Breyner, a "Saga". Gostaria de saber o significado de saga. Obrigado...

Elsa Fialho Escriturária Lisboa, Portugal 6K

Li recentemente a palavra “embolarado” («um pão embolarado») e fiquei na dúvida quanto a se estaria ou não correcta. Peço o favor de me esclarecerem.

Ricardo Moreira Portugal 5K

Desde já muitos parabéns por este excelente “site” que já faz parte das minhas preferências e que tem muita utilidade na educação de todos nós. Quanto à minha questão, muito se ouve dizer (e passo a exemplificar com ajuda da acentuação): “dUrido” – porque realmente parece semelhante com a palavra de que deriva, «dor». “dÔrido” – ... se deriva da palavra «dor», esta ainda mais se aproxima, foneticamente. “dÓrido” – ... é assim que sempre falei, antes de ter sido questionado para um possível erro. Não sei porquê mas ainda me parece a palavra mais acertada... mesmo não sendo muito directamente derivada, foneticamente, da palavra de origem. O que acham? Qual será a forma mais acertada?... ou a menos errada, já que o "uso comum" parece pegar em erros (ou palavras até inexistentes) para as tornar de uso corrente (maravilhas da língua portuguesa). Muito obrigado pela grande ajuda que prestam a todos nós!

Maria Oliveira Portugal 18K

Uma vez que o pão é cozinhado no forno deve dizer-se «assar o pão» ou «cozer o pão»?

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa 3K

1. A conjunção ou significa «ou senão» ou «ou também»? Tem os dois valores, dependendo do contexto. O que é o complexo de Édipo? O tema é complicado, mas a resposta pode ser, para já, sucinta. Em português, gé[ê]nero é o mesmo que sexo? Não, mas actualmente
O que é o paralelismo? Há vários tipos? Leia-se esta resposta. Diz-se «arrogar-se ao direito»? Não, «arrogar-se o direito». Finalmente: qual é o verdadeiro significado de contracapa, nas artes gráficas, e como devemos grafar o símbolo da percentagem?

Estas são algumas das mais recentes perguntas – nalguns casos, até, contestações – que chegaram ao Ciberdúvidas (ver Respostas Anteriores e Respostas de Hoje).

2. Como sempre, chamamos a atenção de quantos queiram saber mais sobre a língua portuguesa para as seguintes rubricas:

Correio;

Controvérsias;

Notícias Lusófonas;

Pelourinho;

– e Antologia (com um novo texto, desta feita, um ensaio de Guilherme d'Oliveira Martins sobre esta nossa língua comum).