Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Rita Gonçalves Reformada Lisboa, Portugal 5K

A propósito do ChatGPT, a mais recente ferramenta de inteligência artificial, li este título: «Os bots já são da família, mas trazem ameaças.»

Como a notícia não explica o que são "bots" e, muito menos, a sua correspondência em português, recorro, mais uma vez, ao Ciberdúvidas. 

Os meus agradecimentos.

Alberto José Domingues Pires Viticultor Vimioso, Portugal 1K

Para referir um conhecido enchido transmontano, também conhecido nas regiões espanholas vizinhas, é mais correto "butelo" ou também pode escrever-se "botelo"?

«BUTELO butêlo m. Prov. trasm. Chouriço grosso, que leva osso moído de suan. bulho m. Prov. trasm. Espécie de chouriço, em que entram cartilagens e ossos tenros de porco, especialmente das costelas e do rabo. botelha, (tê) f. Garrafa. Vinho, contido numa garrafa. (B. lat. butticula, de butta) Botellum ' gall . butelo ' , una variedad de embutido ' , es un término más común : en fr . boyau ( “ tripa ' ) , en it . budèllo (“tripa") , documentado desde el s . XIII . Butè. Mettere, porre, collocare – “EMBUTIR/ENCHER”»

Obrigado.

Farajollah Miremadi Engenheiro Lisboa, Portugal 2K

Na frase seguinte, deve-se utilizar a palavra vida em plural ou bem singular?

«Carlos Moedas disse que se lembrou perfeitamente de um outro incêndio, também em Lisboa, no qual duas pessoas perderam a vida.» (ou «as vidas»?)

Obrigado.

Daniel Gonçalves Macedo Estudante e atendente. Vitória da Conquista, Brasil 987

Gostaria de saber por que na língua portuguesa a palavra acidente não possui o c duplicado como ocorre nas outras línguas latinas e também no inglês (accident).

Se foi retirado ou se, simplesmente, nunca o teve.

Desde já, agradeço.

Diogo Morais Barbosa Estudante Lisboa, Portugal 1K

Acabo de ler "busto-relicário".

Nestes casos, o hífen ainda se justifica?

Graça Pinto Assistente de Administração Leça da Palmeira, Portugal 1K

Gostaria que me dissessem o que significa a frase «estou com uma rebarba».

António Antão Professor aposentado Braga, Portugal 4K

Num artigo de opinião da edição de 7 Jan 2023 do jornal Público, a articulista refere-se ao termo vernáculo atribuindo-lhe o sentido de linguagem imprópria, mais propriamente, palavrões. E é verdade que já ouvi e li em comentadores desportivos o uso do termo com o mesmo sentido.

Usam-no com sentido errado, considero eu fundamentado na Infopédia – Dicionário online da Porto Editora, onde é referido que o termo vernáculo não tem nada a ver com o sentido negativo que lhe é atribuído.

Como adjetivo, significa 1 – «próprio do país ou da região a que pertence; nacional, pátrio»; 2 – «(linguagem) que conserva a pureza original; sem estrangeirismos; genuíno, puro». Já como nome masculino, significa «língua própria de um país ou de uma região; idioma nacional».

Pergunto, então, se o uso do termo vernáculo com o significado de palavrões é correto.

David da Silva Santos Advogado Guaratinguetá, Brasil 2K

A questão é morfológica e toca o emprego do artigo definido.

É sabido que a moto tem garupa. Quem viaja na garupa é «a garupa» ou «o garupa»?

Garupa é substantivo sobrecomum, comum de dois gêneros ou de gênero incerto?

Obrigado.

Ana Matilde Professora Brasil 3K

Algumas empresas estão adotando seus nomes com letra minúscula, por exemplo: adidas.

Neste caso, em títulos e início de frase, devemos respeitar a grafia usando tudo em letras minúsculas ou a inicial deve ser em letra maiúscula?

1) Adidas lança um novo tênis.

2) adidas lança um novo tênis.

Fernando Lopes Reformado Porto, Portugal 1K

Como se escreve/lê a palavra seguinte: "superheteródino", "super-heteródino", ou "super-heterodino"?

No Brasil escrevem "heterôdino", mas desde há muitos anos que leio e escrevo a palavra como grave.

Cumprimentos.