«Referente a», «descrito infra e supra»
Nos documentos profissionais é habitual ler «ou a informar...»; «referente ao assunto em referência...» e «descrito infra». Está correto?
O adjetivo irrisório
Gostaria de confirmar se a palavra irrisório está aplicada de forma adequada (com respeito à semântica) na seguinte frase:
«O povo permite que os políticos acabem com o dinheiro de formas irrisórias e nunca acontece nada.»
Observação – o significado para irrisório seria: que provoca riso ou motejo, segundo o dicionário online Michaelis.
A posição do pronome me (PE e PB)
Ultimamente têm-me surgido dúvidas no uso da forma reflexiva. Por exemplo, devo dizer «Pode dar-me a sua opinião?», ou «Pode-me dar a sua opinião?»?
Existe alguma regra bem definida? Ou poderá ser a primeira redação em português de Portugal e a segunda no português do Brasil?
«No meu regresso» e «de regresso»
Diz-se: «Ao meu regresso conversaremos», «De regresso conversaremos», ou ainda «No meu regresso...»?
Matar e aceitar, verbos de duplo particípio
Tenho uma grande dúvida quanto à conjugação dos verbos ter e ser quando conjugados antes de outros verbos.
Ouço e leio frequentemente nos órgãos de comunicação as seguintes conjugações: «ter morto» e «ter aceite». No meu entender, os verbos matar e aceitar não foram correctamente conjugados.
Gostaria de ler a vossa explicação sobre este tema.
O uso de porquê
Consciente das diferenças quanto à normatização do uso dos porquês nas variantes europeia e americana da língua, eu, como brasileiro e utilizador da segunda, gostaria (ou gostava) de saber se são corretas, de acordo com a variante americana, as formas a seguir. Penso que o são: «E o prenome, escolhido sabe-se lá o porquê, bem poderia induzir em erro» e «o prenome, escolhido sabe-se lá por quê, bem poderia induzir em erro».
A vírgula, mais uma vez
Na frase «Se você tem um fígado saudável, parabéns», o uso da vírgula é obrigatório?
O plural de dossiê, ateliê e guiché
Qual a sugestão para o plural das palavras dossiê, ateliê e guiché?
Divisão silábica de iniciados e sociedade
Gostaria que me sugerissem a divisão silábica dos seguintes vocábulos: iniciados e sociedade.
O estrangeirismo chauffage
Estou com dificuldade em perceber qual é a forma correcta, se é que existe uma, de escrever a palavra que designa o sistema que faz circular/aquecer o ar no interior de um automóvel. Talvez até esteja a confundir tudo isto, pois não estou certo de que a palavra que procuro designe o que imagino.
Depois de tentar em vários dicionários, o único sítio onde encontrei um termo que me parece ser o que procuro foi no Google. Aqui surge o problema, pois encontro-o escrita de duas formas, «soulfagem» e «souflagem».
