Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Lucas de Lazari Dranski Escritor Itararé, Brasil 22K

É com humildade que realizo a minha primeira pergunta nesta plataforma, aos professores que tanto admiro.

A dúvida é curta: qual a etimologia do substantivo "boca-de-lobo" (no que tange ao seu sentido de «bueiro»)?

Procurei-a no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, mas, embora lá conste a definição do nome, não há sugestão de suas raízes etimológicas. Demais, na Infopédia e no próprio Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, sequer há o seu registro¹.

Poderia ser que, originalmente, a expressão dissesse "boca-de-lodo", em vez de "boca-de-lobo"? Desde já, agradeço pela atenção e conhecimento despendidos.

¹ Data das consultas: 15.03.2021.

Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 6K

Existe alguma gradação de ênfase no uso de parênteses ou travessões no interior de uma frase? Por exemplo:

«Cada cartaz aborda um tipo de flores – a seleção levou em conta a ocorrência e a beleza delas, como as rosas, as margaridas, os crisântemos, as orquídeas – ou outros aspectos como período da floração e formas de polinização.»

Se fossem usados parênteses, seria indiferente?

Agradeço desde já.

Conceição Coelho Pensionista Gaia , Portugal 3K

"Esgravatar" ou "esgaravatar"? Existem as duas opções como válidas?

Obrigada.

Jorge da Cunha Professor Arruda dos Vinhos, Portugal 4K

Nas frases seguintes, qual a função sintática de coitado?

1. Coitado, ele continua muito doente.

2. Ele continua muito doente, coitado.

3. Ele, coitado, continua muito doente.

Obrigado.

Altamir Farias Estudante Camaçari-Ba, Brasil 4K

Eu gostaria de saber o que significa esse ò com acento grave, que encontrei no dicionário Priberam:

Co-ra-gem (ò) significa que o som da letra é aberto, é isso?

Obrigado!

Maria Teresa Professora Lisboa, Portugal 3K

No verso «chegar antes de ti para te ver chegar», do poema "Isto é o amor", de Nuno Júdice, podemos dizer que estamos perante um pleonasmo? Se não, qual o recurso expressivo que poderá estar neste verso?

Obrigada.

Diogo Morais Barbosa Estudante Lisboa, Portugal 13K

Creio que percebo o sentido de por entre (aliás, uma resposta anterior do Ciberdúvidas fortaleceu-me nessa opinião). No entanto, pergunto-me se podemos sempre usar entre onde por vezes nos parece melhor por entre.

Acabo de ler uma frase que termina com «ouvindo o sussurro do vento entre as árvores». Neste caso, parece-me que o correto deve ser «por entre as árvores», como se estivéssemos a falar de um movimento que ocorre no interior da floresta... Não sei se estou a ser claro.

Em suma, gostava de saber se há alguma diferença clara entre entre e por entre. No exemplo que acabo de dar, não deveria ler-se por entre?

Muito obrigado.

José António Souto Professor Santiago de Compostela, Galiza 9K

Existe algum argumento real para justificar que rainha, moinho ou buinho não levem acento, mas que o devamos colocar sobre faúlha, suíno ou raízes?

Ou então diga-se claramente que é uma exceção arbitrária que temos de seguir.

Luís Pedrosa Santos Aposentado Caldas da Rainha, Portugal 2K

Desde sempre que vejo registado – livros, revistas e outros – a tristemente célebre Schutzstaffel, ou as suas variantes, de funções bélicas e administrativas, Allgemeine, Waffen, Totenkopfverbände, etc.,do Estado nazista (III Reich), indicadas por «(as) SS», de acordo com o duplo símbolo rúnico (?) de esses estilizados.

Mas será correto escrever e dizer «(as) SS» (plural)? Só porque se abrevia com dois esses?

Sendo uma força militar/ grupo paramilitar, tal como foi no nosso país a Legião Portuguesa, não será, porventura, mais correto escrever-se e dizer-se «(a) SS», como organização militar, que embora coletivo, por natureza, é uma unidade como organização?

Obrigado.

Zelinda Baião Professora Lisboa, Portugal 10K

Gostaria de saber se existe alguma regra que obrigue a escrever todos os números por extenso numa ata?