«Compete ao director superintender o pessoal dos serviços auxiliares»; ou deve dizer-se «no pessoal dos serviços auxiliares»?
Gostava de saber se é correcto utilizar "venda cruzada" para tradução da expressão "cross-selling".
Com os meus melhores cumprimentos, e desde já agradecido.
Gostaria que me esclarecessem:
Escreve-se Zimbabwe, Zimbabué ou Zimbábue”?
Tentando dissipar a minha dúvida sobre o assunto abaixo descrito, já consultei renomados professores da Língua Portuguesa, porém nenhum deles retornou-me com alguma explicação.
Talvez os senhores me esclareçam alguma coisa.
Observem o texto abaixo:
Estou recorrendo aos seus conhecimentos para tentar esclarecer uma dúvida relacionada ao tema afixação, visto que já recorri a diversas fontes de consulta, porém sem lograr qualquer êxito.
Segundo a Nomeclatura Gramatical Brasileira, os afixos, na Língua Portuguesa, são compostos pelos prefixos e sufixos, inexistindo a figura do infixo, um tipo de afixo que aparece no interior do radical das palavras, como no Grego, por exemplo.
Todavia, se observarmos as palavras música, lírica, ginástica e métrico, dentre tantas outras, poderemos verificar que o elemento ic aparece no interior do radical dessas palavras e, aparentemente, exercendo o mesmo papel morfológico, ou seja, com o significado externo de «relativo a, referente a, diz respeito». Senão, vejamos:
Música = relativo a musa
Lírica = relativo a lira
Ginástica = relativo a ginasta
Métrico = relativo a metro
Existe alguma explicação linguística (olha ele aí de novo) para a não classificação desse elemento como um infixo?
Vi, num texto de propaganda, a frase «Compre 2 Motorolas e ganhe um brinde...».
Pergunto: sendo Motorola marca de um telefone celular, pode ir para o plural, já que não tem a palavra "celular" na frente e Motorola já está identificada como um telefone celular (estaria a palavra substantivada?)?
Já se fala: «Quero 2 Cocas» (para Coca-Cola);
«Eu ficaria com os 2 Chevettes» (referindo-se ao carro dessa marca);
«Garçom, traga 5 Brahmas» (para se referir à cerveja com essa marca); etc.
Gostaria de saber se, sendo um nome próprio, mesmo sendo marca de um produto, vai para o plural ou mantém no singular.
Ao corrigir um texto, surgiram várias dúvidas que não consegui esclarecer, mesmo recorrendo a várias gramáticas. São as mesmas:
a) «Para vocês escaparem daqui», nesta frase como podemos classificar (morfologicamente) a palavra "daqui"?
b) «… No meio da gruta e nela pôs o veado»
Como podemos classificar (morfologicamente) a palavra "nela".
c) «Avistaram mesmo no meio do rebanho»
Como podemos classificar, morfologicamente, a expressão "no meio"?
Na frase "Envolveram-se em confrontos", "em confrontos" é c. indirecto?
Será legitimo ensinar que o complemento indirecto se encontra, perguntando ao verbo "a quem?"
Como se chamam palavras que se dizem da mesma maneira mas que se escrevem da mesma maneira?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações