DÚVIDAS

A pagar ou a pagarem, de novo
Quanto à resposta da Professora Edite Prada, é de notar a frase por ela usada: «Esta situação poderá levar-nos 'a associar' o verbo no infinitivo...». Apesar de se tratar do mesmo caso objeto da dúvida, não se costuma flexionar o verbo que funciona como complemento indireto quando o pronome "nós" funciona como complemento direto. Peço à citada professora a gentileza de comentar esse aspecto da flexão do infinitivo. Obrigado.
Plural de letras
Em português as letras repetidas são lidas como o plural da própria letra. Ex.: na frase «Pôr os pontos nos ii.» ii lê-se "is"... Não sei se também é assim que se grafa ii em castelhano nem me interessa. Só sei é que nessa língua a repetição da letra numa sigla indica a pluralidade da palavra representada por essa letra: Ex.: «Ee. Uu. » quer dizer Estados Unidos. Em português sempre pensei que isso não acontecia. Temos os E.U.A. e não os Ee. Uu. A., temos a O.N.U. e não a O.Nn.Uu... No entanto, sempre que vejo a abreviatura de Suas Altezas Reais na Internet encontro-a sempre grafada Ss. Aa. Rr. (ou SS.AA.RR.)! Errado?
A conjugação perifrástica
A conjugação perifrástica forma-se com um verbo auxiliar no infinitivo ou gerúndio (andar, dever, estar, ir, vir, ter, começar, haver, deixar, acabar) e o verbo que queremos conjugar antecedido ou não de preposição. Até aqui eu percebo. O que não percebo é se se considera conjugação perifrástica a seguinte locução verbal «Eu quero fazer o teste» ou então com verbos auxiliares que não os habituais. E por que razão se considera ou não. Muito obrigado.
Será que, e não “será se”
Tenho um amigo que, de vez em quando, diz: "será se isso está certo?" ou "será se vai chover hoje?". Eu lhe disse que o uso correto dessa expressão era "será que" ("será que ele vem?"), mas não soube explicar o porquê. Depois de muito discutir sobre o assunto, esse amigo me disse que há construções em que o "se" não demonstra, necessariamente, relação de condição: "Veja se o almoço está pronto" ou "Veja se compra mais comida dessa vez". Qual seria, portanto, a forma correta: "será se..." ou "será que..."? Agradeço desde já.
A colocação do pronome (em Portugal e no Brasil)
Sou estudante de Letras e trabalho com revisão de textos. Já consultei inúmeras vezes o Ciberdúvidas e agradeço pelo ótimo trabalho desenvolvido por esta equipe. Mas apesar de consultar as respostas de colocação pronominal disponíveis no “site”, ainda tenho uma dúvida em relação a um detalhe que não ficou bem esclarecido, pelo menos para mim! Na frase abaixo: «João, calmo, opõe-se à prorrogação.» Está correta a colocação do pronome? Por quê? Caso houvesse uma palavra atrativa antes da vírgula, ou seja, a uma certa distância do verbo, é obrigatório a ênclise, ou a próclise também pode ser usada?? Peço encarecidamente que me ajudem a esclarecer esta dúvida. Desde já agradeço.
Logossímbolo
Existe a palavra logo-símbolo ou logossímbolo? Sou director executivo da “INWORDS”, uma empresa de conteúdos para comunicação empresarial com sede no Porto. A empresa possui muitos quadros com formação em publicidade que insistem em usar o vocábulo logo-símbolo ou logossímbolo ou ainda logó-símbolo em detrimento do termo, existente no dicionário, logótipo. Gostaria de saber a vossa opinião sobre a correcção do uso daquele primeiro termo, cuja grafia varia de acordo com o redactor!!! Obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa