Jogos de sorte(s) e/ou de azar
O que se entende por jogos de sorte e/ou azar? Só jogos que envolvam apostas? Jogos em que haja dinheiro em jogos? Ambos? Nenhum destes?
Ainda a querela Úrano "vs." Urano
Referindo-me à resposta Afinal é Úrano ou Urano?, permitam-me que apresente as minhas dúvidas com base no seguinte:
O termo Urano (ou Úrano)designava inicialmente o deus mitológico e só muito depois foi adoptado para designar também o planeta, tal como sucedeu com os outros deuses e planetas: Vénus, Mercúrio, Marte, Júpiter, Saturno,Neptuno e Plutão. Nestes casos os nomes identificam tanto os planetas como os deuses que lhes deram os seus nomes, o que seguramente é o caso também de Urano (ou Úrano).
Sendo assim, não me parecem justificadas duas grafias diferentes, uma para o deus e outra para o planeta, pois que se trata de um único e mesmo nome com duas designações.
Quanto à grafia única adoptável, defendo que deva ser Urano, pela facilidade de pronúncia e pelo uso com que pessoalmente me defronto, como certamente muitos outros, desde os meus tempos de liceu e está reconhecida em dicionários e o próprio Rebelo Gonçalves já admitia ser corrente, embora recomendasse Úrano.
Não será este mais um caso do purismo etimológico de RG e seguidores, sobrepondo-se ao uso e à evolução natural da língua?
Agradecido pela atenção e por uma eventual réplica se entenderem que é devida.
Abreviatura de “designer”
Qual a abreviatura correcta para a designação "designer" que representa uma classe de profissionais (regra geral com licenciaturas específicas em "design")?
É usual encontrar as abreviaturas "Dsr", "D.er" e "Des".
Por baixo
Sou estudante de Letras e gostaria de sanar uma dúvida. Está correcto dizer: «Ia para o tiro de guerra, nos baixos do Viaduto do Chá.» ou devemos usar a expressão «... embaixo do Viaduto do Chá.» Grata pela atenção.
A pronúncia do sufixo -ete
Um dos nossos sufixos diminutivos é o -ete. Pelo menos no português do Brasil, o seu primeiro e é pronunciado com timbre fechado em palavras mais antigas, como sabonete, sorvete, joguete, estilete, tapete, e com timbre aberto em palavras mais novas, como disquete, carpete, diabete(s). Estas são as pronúncias que, efetivamente, eu ouço no meu dia-a-dia.
Diante disso, pergunto-lhes: é correto, em português, pronunciar com timbre aberto o primeiro e do sobredito sufixo? Isto seria francesismo?
Muito obrigado.
Habermassiano
O adjectivo correspondente a Habermas é "habermasiano" ou "habermassiano"?
Tenho encontrado (não apenas em português, mas também em espanhol e italiano) as duas grafias, mas não sei se ambas são correctas.
Descola ou decola?
Após ter ouvido um comentário de um amigo brasileiro que, ao ouvir uma locutora da RTP referir-se ao acto de um avião levantar voo como «descolagem», disse «não seria antes decolagem?», devo admitir que eu fiquei com dúvidas.
Em Portugal diz-se que um avião decola ou que um avião descola?
Parecer-me-ia mais correcto talvez «decola», pois «descola» seria para mim o acto de anular uma colagem (com cola), ou seja, uma descolagem.
O meu amigo garante que no Brasil se utiliza o termo «decolagem», pelo menos de seu conhecimento.
Sabem-nos esclarecer?
Obrigado.
A pronúncia de fotão
Oiço várias pessoas a pronunciar /fótão/, nomeadamente pessoas com formação em ciências naturais. Está correcta esta pronunciação?
«O Evangelho segundo S. Mateus»
Estou a traduzir um texto relativo a assuntos bíblicos e factos históricos. No entanto, surgiram-me algumas dúvidas. Ao fazer referência aos diversos livros ou evangelhos da Bíblia cristã, como nos devemos referir? Por exemplo:«O Evangelho segundo S. Mateus», ou simplesmente «O Evangelho de Mateus». Ou «O Livro de (S.) Mateus»? É necessário manter o termo de «Santo» antes do nome do apóstolo?
O plural de avezinha
1. Já vi várias vezes o plural de «avezinha» escrito «avesinhas» em vez de «avezinhas», nomeadamente num poema de Alice Gomes. Será aceitável tal grafia? Porquê?
2. O plural de «colarzinho» e «florzinha» é, respectivamente, «colarezinhos» e «florezinhas», como defendem Celso Cunha e Lindley Cintra, ou «colarzinhos» e «florzinhas», como aparece noutras gramáticas, como por exemplo na de António Borregana? Serão possíveis, mais uma vez, as duas hipóteses?! Encontrei questões semelhantes no Ciberdúvidas, mas confesso que fiquei ainda mais confusa ao deparar com soluções aparentemente contraditórias para o mesmo problema!
Muito obrigada!
