A forma vocabular “sitiografia”
Por homologia a “bibliografia” é aceitável o termo “sitiografia”, para referenciar documentos disponíveis na Net? Já encontrei tal termo na variante brasileira, bem como em literatura de língua francesa e castelhana.
Qual é o coletivo de raposas?
Qual o coletivo de raposas?
Sobre o termo tartã
Primeiro que tudo, parabéns pelo vosso 9.º aniversário.
As pista de corrida e também os campos de ténis sintético são de “tartan” ou “tartã”?
Como é que se grafa?
O pomar e a horta
Antes de mais, queria felicitar o Ciberdúvidas pelo trabalho prestado em nome da Língua Portuguesa. Gostaria de saber se, tal como “pomar”, “horta” também pode ser considerado nome colectivo. Muito obrigada.
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
O grau do adjectivo infindo
Há alguns dias perguntaram-me se o adjectivo “infindo” estava no grau normal, questão à qual não soube dar resposta. Se for possível, agradeço que me informem.
Significado e explicação de conceitos relativos à tragédia grega
Na língua portuguesa qual o significado e explicação para os seguintes conceitos: ‘ananké’, ‘hybris’, ‘agón’, ‘anagnórisis’, ‘peripéteia’, ‘katastrophé’ e ‘cathársis’? Agradecia que me ajudassem. Obrigada.
Os radicais do verbo pôr
“Po-”, “pu-”, “pus-”, “ponh-”, “punh-” são todos radicais do verbo “pôr”?
Sobre o neologismo “protética”
Quero agradecer a resposta que me deram em 18.01.2006 relativamente à palavra "Protética". A minha pergunta agora é sobre como deve ser traduzida a palavra inglesa "PROSTHETICS" (“The field of knowledge relating to prosthesis”). Muito obrigado uma vez mais.
A pronúncia de bolor
Qual a maneira correcta de pronunciar a palavra “bolor”?
Ditos sobre a honra dos homens
Estou a fazer uma tradução do espanhol e deparei-me com a seguinte expressão idiomática: «O homem era mais honrado do que uma lata de sardinhas.» Em português, existe alguma expressão equivalente, ou seja, para designar uma pessoa que seja muito honrada? Obrigado.
