Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
José Rodrigues Professor de Português Portugal 12K

Sendo professor de Português e estando a ensinar os nomes colectivos, deparei-me com uma dúvida que não consigo solucionar nem recorrendo a gramáticas, dicionários ou prontuários. Encontrei uma ficha de trabalho perdida em arquivos da escola sobre este tema onde se perguntava ao aluno qual o nome colectivo para "pescadores".
A minha questão é precisamente esta: qual é o nome colectivo para "pescadores"?

 

N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.

Grasiela Cavinatti Brasil 5K

Queria saber qual é a frase certa:
1 – «Que os meus inimigos não tenham força para me fazer mal.»
2 – «Que os meus inimigos não tenham força para me fazerem o mal.»
3 – «Que os meus inimigos não tenham força para me fazer o mal.»

Elisa Costa Portugal 4K

Gostaria de saber a origem da palavra «falacha», que significa «bolo de castanhas» (piladas?).
Também gostaria de saber o que significa a palavra «faieiras», usada em provérbio açoriano.
Grata pelas informações.

Pedro Figueiredo Professor de Português Carvalhos, Portugal 7K

Antes de mais, bem haja pelo serviço que prestam!
Sendo professor de Língua Portuguesa no Colégio Internato dos Carvalhos e face à disparidade de respostas dos discentes, gostaria de confirmar a função sintáctica de constuinte frásico na oração «(...) porque a terra e o mar tudo era mar.» (Vieira, António. "Sermão de Santo António aos Peixes", cap. II).
1.º "tudo", pronome indefinido, englobando «a terra e o mar» – sujeito – , funciona igualmente como sujeito e não como atributo do sujeito (?), falando-se, pois, de sujeito composto;
2. º "Tudo" não se liga ao predicativo do sujeito "mar", não havendo anástrofe, pelo que a oração não poderia ser "porque a terra e o mar era(m) tudo mar"(?).

Sofia Vaz Portugal 81K

Deve dizer-se/escrever-se "de per se" ou "de per si"? Nalguns dicionários encontra-se consagrada a expressão "de per si", mas esta questão suscita-me algumas dúvidas.

Fernando Machado Industrial de panificação Matosinhos, Portugal 8K

Qual o plural de "Pão Quente", designando, neste caso, o estabelecimento que vende pão. Será "Pães Quentes" ou "Pão Quentes"?

Francisco Ferreira Portugal 14K

Qual a origem da expressão «vai bugiar»?
Julgo que se trata de uma expressão popular (lembro-me de a ouvir na décadas de 50 e 60).
Terá a ver com o forte do Bugio, ou com o exílio de Teixeira Gomes em Bougie?
Agradecendo desde já a vossa resposta, as minhas palmas para quem faz o Ciberdúvidas.

João Carlos Cruz Claro Portugal 9K

Vi a palavra "gravosidade" ser utilizada num texto jurídico. Existe? (Foi no seguinte articulado: «A mera alegação da desproporcionalidade e gravosidade da mencionada multa, desprendida da apresentação de factos sustentadores daquela adjectivação, não releva para o efeito pretendido».)

Roger Cunha Lopes Lisboa, Portugal 17K

Existe, em Direito Civil, um contrato denominado de "contrato-promessa".

Deverá escrever-se "promitente-comprador" e "promitente-vendedor", ou "promitente comprador" e "promitente vendedor"?

Isabel Santos Portugal 20K

Gostava que me confirmassem a diferença entre «descorar» e «descurar». Em algum caso se podem considerar sinónimos?