Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Susana Azevedo Professora Vila Nova de Famalicão, Portugal 6K

Sou professora numa escola escola profissional do concelho de V. N. de Famalicão e suscitou-me uma dúvida ao escrever Seide, pois não sei qual a forma correcta, se é Seide ou Ceide. Gostaria que me esclarecessem, se possível.
Obrigada.

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa 4K

Como estamos no Carnaval (também chamado Entrudo), o Ciberdúvidas faz uma pausa e só regressa na próxima quarta-feira, dia 1 de Março.

Ficam entretanto em linha 22 novas respostas – 52 no total da semana ora finda – versando temas tão distintos como a etimologia, a terminologia lingu[ü]ística, a sintaxe ou os estrangeirismos.

Entre estas 52 novas respostas, permita-se-nos assinalar ainda a n.º 17 000 – à volta da dupla grafia da palavra maçapão/massapão.

A este propósito, lembramos que, ao longo dos seus nove anos de existência, todas as respostas e demais textos do Ciberdúvidas – mais de 20 mil ao todo – encontram-se permanentemente acessíveis, bastando o recurso ao motor de busca.

Albino Santos Portugal 14K

«Estás com umas ventas (ou bentas).» Qual é o significado?

Joaquim Veiga Professor São Domingos de Rana, Portugal 9K

A frase «Ana, emprestas-me a tua régua?» é do tipo interrogativa ou imperativa?
Se for somente pelo ponto de interrogação será interrogativa. A minha dúvida é achar que está a ser feito um pedido e não uma pergunta. Nas gramáticas já consultadas, para crianças, os sinais de pontuação referentes à frase imperativa são o ponto final e o ponto de exclamação... mas continuo com dúvidas.

Ana Serralha Lisboa, Portugal 3K

Gostaria de saber qual a forma correcta de pronunciar "telemóvel".
Embora sempre tenha dito [télémóvél] (todas as vogais abertas), ultimamente tenho ouvido muito /telemóvel/ (tendo que o "o" é a única vogal aberta), como nos sugere a própria acentuação da palavra.
Felicito-os pelo excelente trabalho desenvolvido.

Dinis Moura Loriga, Guarda, Portugal 6K

Existe na serra da Estrela uma vila cujo nome é Loriga. Sou habitante desta terra e desde a minha infância que ouço os habitantes denominarem-se de «loriguenses». Acontece que o antigo nome desta vila, que ja foi sede de concelho, era 'Lorica', nome latim. Seria correcto se os habitantes se pudessem denominar «loricenses»? Penso no caso de Braga, cujo nome em latim era 'Bracara Augusta' e cujos habitantes hoje se chamam de «bracarenses».

Gonçalo R. Vaz de Carvalho Portugal 6K

Hoje vi uma pergunta que me pedia para revelar os elementos de construção textual utilizados numa certa frase (da qual não me recordo).
Podiam-me elucidar a que parte da língua pertence este tema e a que se refere?

Susana Reis Portugal 9K

No Islão, Jesus é um profeta. Em várias páginas da internet, surgem três formas de escrever, em alfabeto latino, o nome árabe de Jesus: Isa (o mais comum), Issa e Iça. Qual dos três é o mais correcto?

Tarcísio Luiz Dezen Brasil 8K

[A respeito da sua origem,] o nome Ademar tem algum significado no francês ou no germânico? Representa algo ou alguma coisa?

Ana Soares Portugal 9K

Perante estes novos (?) fenómenos de assimilação de consoantes e afins será provável que a evolução da Língua Portuguesa pelo uso nos leve a vocábulos como "ascolas", "jogadoresperientes", "Ferrodrigues" (Ferro Rodrigues)?
Outro fenómeno fonético no qual tenho reparado é a "troca" de "quase" por "quaise" e de "hoje" por "hoize". A que se deve?
Muito obrigada.