DÚVIDAS

Pronúncias viciosas: “quaise” e “hoije”

Perante estes novos (?) fenómenos de assimilação de consoantes e afins será provável que a evolução da Língua Portuguesa pelo uso nos leve a vocábulos como "ascolas", "jogadoresperientes", "Ferrodrigues" (Ferro Rodrigues)?
Outro fenómeno fonético no qual tenho reparado é a "troca" de "quase" por "quaise" e de "hoje" por "hoize". A que se deve?
Muito obrigada.

Resposta

Os conjuntos que muito justamente aponta são pronúncias viciosas, erradas, que nunca poderão considerar-se como vocábulos presentes ou futuros, e devem ser combatidos persistentemente.
Quanto a quase, anteriormente quási (do lat. 'quasi'), deve a pronúncia [quaise] ao recuo do i final, que se ditongou com o a, na fala despreocupada de algumas pessoas. Em hoje, proferido [hoije] (e não [hoize]), foi a predisposição para a palatal j que fez aparecer o i a formar ditongo com o o.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa