Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Alberto Medeiros Natal, Brasil 3K

Como devo pronunciar: “(ci)berdúvidas” ou “(çai)berdúvidas”? A palavra é uma mistura de inglês (“ciber”) com português (“dúvidas”)?
Grato.

Cristina Diniz Tradutora Portugal 71K

Em linguagem futebolística, o que significa «levar um nó cego»?
Agradeço a vossa clarificação.

Fernando Bueno Brasil 8K

Examinem-se as seguintes frases:
«Por que permitirmos em nossa vida o empenho de ser o que não quereríamos ser se soubéssemos o que queremos?»
«Por que gritarmos tão alto, se ninguém nos pode escutar?»

Nota-se que, nas duas orações iniciadas por «por que», há um verbo no infinitivo pessoal. Gostaria de saber como são elas classificadas. Seria o caso de o serem como orações reduzidas, pois o verbo no infinitivo assim faz supor, mas penso que não é o caso, pois que funcionam como orações principais em cada um dos respectivos períodos. Em suma, como classificar «por que permitirmos...» e «por que gritarmos...»? Obrigado.

Luís Ortet Jornalista da revista Macau Macau 10K

Deve escrever-se crupiê (como propõe o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciâncias de Lisboa) ou conservar a grafia original da palavra, "croupier", escrita em itálico ou entre aspas?

Uma vez mais, obrigado pelo vosso esclarecimento.

Leandro Gomes Portugal 19K

Diz-se e escreve-se Costa de Caparica, ou Costa da Caparica?

Já vi das duas maneiras.

Mirian Campos Portugal 14K

Já pesquisei bastante e não consegui chegar a uma conclusão. O plural destas duas palavras compostas: “sal de fruta” e “joão de barro”.

João Carlos Rodrigues Gerente comercial Lisboa, Portugal 12K

Gostava de saber como se deve fazer a seguinte concordância nesta frase:

«Um terço das portuguesas é iletrado»
«Um terço das portuguesas é iletrada»
«Um terço das portuguesas são iletradas»

A minha dúvida é, pois, saber como deve fazer-se a concordância verbal: com «um terço» (e, neste caso, no masculino ou no feminino) ou o termo preposicional «das portuguesas».
Julgo que a regra será como o que aqui no Ciberdúvidas se escreveu sobre frases com percentagem ou com «maioria»/«maior parte», mas, confesso, no caso em apreço ainda não estou esclarecido.
Muito obrigado.

João Carlos Araújo Lisboa, Portugal 13K

Leio no caderno "Actual" do "Expresso", em texto assinado por Francisco Belard (O Português e os mestres, de 18 de Março p.p.) comentando o livro Gente Famosa Continua a Dar Pontapés na Gramática – Manual de Erros e Correcções de Linguagem, de Lauro Portugal (Roma Editora), que o termo "islamista", apontado no livro em causa (e aqui no Ciberdúvida) como uma corruptela de "islamita" (muçulmano), afinal terá já um sentido diferente (FB não o diz, mas pressupõe-se que significaria "fundamentalista") sendo, portanto, palavra correctamente escrita.

Tem sentido esta tese?

Sandra Rita Professora Lisboa, Portugal 3K

Ando a fazer a revisão de uma tradução de inglês para português e estou com uma dúvida: será correcto usar a palavra “metaraciocínio”? Eu sei que o prefixo “meta” só leva hifen com “-h” mas será que ficaria melhor escrever “meta raciocínio”?
Obrigada.

Laura Alves Portugal 22K

Estava a classificar morfologicamente algumas palavras e deparei-me com a seguinte dúvida: «punhal», «água», «concha» são nomes sobrecomuns? Ou terão um feminino/masculino?