Tenho dúvidas quanto à posição (pré e/ou pós-verbal) do clítico em construções precedidas da preposição de. A pronominalização obedece à regra das demais construções preposicionais e adverbiais, tais como «... até lhe disse...», «... após te conhecer...», mas com de, qual é a regra? Tenho tendência em optar por expressões do tipo:
a) Tenho de lhe dizer... (*Tenho de dizer-te...);
b) Necessito de te falar... *(Necessito de falar-te...).
Obrigado pelo vosso extraordinário trabalho e pela nova "cara" que o sítio ganhou.
Por favor, definam a expressão «não ir à bola com».
Gostaria que me ajudassem a definir a expressão idiomática «dar pontapés na gramática».
Gostaria que me ajudassem a definir a seguinte expressão idiomática «à grande e à francesa».
Não sei se a minha dúvida cabe no âmbito do Ciberdúvidas.
No entanto, gostaria de perguntar o seguinte: como se deve pronunciar a palavra latina cantat (conjugação do verbo cantare na 3.ª pessoa do singular)?
Há muitos anos estudei latim e julgo que se deve pronunciar acentuando a primeira sílaba (cántat); no entanto, recentemente, ouvi alguns colegas dizer que se deveria acentuar a segunda sílaba (cantát).
Pergunto isto porque faço parte de uma associação chamada "Associação Musical Lisboa Cantat".
Entre os associados mais antigos pronunciávamos sempre com acentuação da primeira sílaba. Mas, recentemente, alguns associados mais novos começaram a pronunciar a palavra acentuando a segunda sílaba.
Por isso, tinha muito interesse em ser esclarecido sobre esta questão, até para podermos uniformizar a pronúncia do nome da nossa associação, mas de uma forma correcta.
Agradeço desde já os vossos esclarecimentos.
A palavra empiricismo está correcta?
Antecipadamente grato.
Se possível, gostaria que me ajudassem a esclarecer a seguinte questão:
Uma vez que se diz tio-avô, como se denomina a geração mais nova? "Sobrinho-neto", ou "sobrinho neto"?
Grata pela atenção.
«O rosto de Ritinha denotava tristeza.»
Qual o sentido conotativo e o denotativo?
«Carrego um peso danado e, no fim do mês, ganho uma miséria.»
Qual o denotativo de «miséria»? E o conotativo?
É o verbo comprometer um composto do verbo ter? Se sim, qual o motivo de se dizer «Eu tive» e «eu comprometi», bem como «ele teve» e «ele comprometeu»? Será que é um erro e dever-se-ia dizer "comprometive" e "comprometeve"?
Agora a questão: qual a origem do nome Antonina?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações