Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Maria José Peres Lisboa, Portugal 2K

Gostaria de saber se a palavra enlotar está correcta.

Agradecimentos.

Duarte Ladeiras Jornalista Lisboa, Portugal 9K

"Osaca" ou "Osaka". Qual é a forma correcta de se escrever o nome da cidade japonesa? Fazendo pesquisa em enciclopédias na Internet, encontro diferenças: a Enciclopédia Universal Multimédia escreve o nome da cidade com k; a Infopédia (enciclopédia e dicionários Porto Editora) escreve com c.

Obrigado.

Jacinto Fernandes Professor Lisboa, Portugal 64K

A palavra "co-cunhada(o)" existe para significar a relação de parentesco entre pessoas que são casadas com pessoas que são irmãs(ãos)?

Isabel Coimbra Publicitária Vila Nova de Gaia, Portugal 6K

Qual a forma mais correcta: "maquetizar", ou "maquetar"? Estão ambas erradas?

Letícia Matheus Professora Niterói, Brasil 4K

Gostaria de saber se o correto é dizer que alguém «lançou-se o desafio», «lançou-se ao desafio», ou «lançou-se no desafio». Qual a forma correta?

Obrigada.

José Domingos Engenheiro Lisboa, Portugal 2K

Desde já agradecendo toda a atenção, vinha solicitar se possível uma definição para a expressão conativo/a, utilizada num contexto educacional e cujo significado não encontro em dicionários.

Obrigado.

Dora Reis Tradutora Algarve, Portugal 8K

Antes de mais, o meu obrigada pelo excelente portal. Recorro a ele com frequência e ajuda-me imenso.

A minha dúvida linguística é a seguinte:

A palavra mitene, que em português significa «luva de senhora que cobre o metacarpo e deixa descobertos os dedos, excepto, às vezes, o polegar» e que provém do fr. mitaine, tem em inglês (mitten) um significado completamente diferente, tratando-se de uma luva que cobre separadamente o polegar e os outros quatro dedos (muito usada pelas crianças), embora provenha do mesmo mitaine. Qual a explicação para este facto? E, já agora, como se designa então em português a luva que cobre os quatro dedos e o polegar separadamente?

Obrigada.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Mato Grosso do Sul, Brasil 8K

Gostaria de saber o aportuguesamento de certos topônimos de repúblicas, regiões e distritos autônomos da Federação da Rússia, habitados por povos não-russos, e também sobre os seus gentílicos e a tradução correta para a nossa língua dos nomes políticos oficiais dessas entidades político-administrativas daquela federação. Preciso muito dessa resposta para que, com ela, possa redigir convenientemente uma apostila sobre esse assunto.

Muito obrigado.

Diogo Couceiro da Costa Gestor de marketing Porto, Portugal 7K
Pretendia saber se está correcta a utilização de contraditar em vez de contradizer.

Agradeço os vossos esclarecimentos.

Diogo Couceiro da Costa Gestor de marketing Porto, Portugal 4K

Procurei avaliar a utilização de recepcionar em vez de receber, mas os comentários estão mais orientados para recepções sociais e não de, por exemplo, mercadorias; será que podem aprofundar esta questão?