Uma das canções de José Afonso, O Que Faz Falta, começa com «Quando a corja topa da janela». Gramaticalmente correcto teria de ser «topa na janela», não é?
Li recentemente o seguinte título: «Itália proíbe pais de baptizar filhos de "Sexta-feira".» É correcta a expressão «baptizar de...»
Não é mais correcto: «baptizar "Sexta-feira"»?
Obrigada.
Limusino é o natural de Limoges. Haverá qualquer relação com a palavra "limusine", nome que vulgarmente se dá a um automóvel de luxo? Ou limusine-carro é um disparate?
Em português, é correcto usar-se o termo "hipnotizante", ou deveria usar "hipnótico"?
Esta palavra aparece no poema "Ora até que enfim...perfeitamente..." onde diz:
«Que tudo quanto fui se me atou aos pés
como a sarapilheira para embrulhar coisa nenhuma!»
O que significa "sarapilheira"?
Saudações cordiais.
Qual a origem etimológica da palavra mofino?
Consultei o dicionário on-line da Priberam, onde se afirma que a palavra é derivada do Cast. mohino < Ár. moahin, trato.
Por mera curiosidade consultei outro dicionário on-line, desta vez o da Porto Editora, que difere do primeiro, pois afirma que se deriva Do ár. vulg. mohín, «desgostoso», por mûhim, «doentio».
Em que ficamos? Estão os dois certos, ou só um?
A grafia do som "Oh" é a mesma independentemente de ser usado como interjeição ou vocativo? Está correcto escrever-se: «Ó, Paulo, chega-me a caneta»? Ou «Oh, Paulo, chega-me a caneta»? A grafia "Oh" não expressa necessariamente enfado e desilusão, ao contrário da grafia "Ó"?
Obrigado.
"Tardo medieval", "tardomedieval" ou "tardo-medieval"? O corrector ortográfico corrige-me a do meio, mas todas estas três formas se podem já encontrar numa rápida pesquisa na Internet... E não é que o corrector também me corrige o termo "Internet"?
Como deve dizer-se: «nada há a opor», ou «nada a opor»?
Tenho sempre ouvido dizerem que o -ão em final absoluto é uma exclusividade da nossa língua. Nos outros idiomas existiria apenas -on no final das palavras. Como sei que freqüentemente há lendas em torno desse ou daquele elemento do nosso idioma, resolvi apelar mais uma vez ao Ciberdúvidas, essa fonte inesgotável de sabedoria, indagando-lhe se é verdade essa afirmação de muitos acima registrada.
Parece-me que não foi apenas -on a terminação que se transformou em -ão, mas houve outras que também tiveram o mesmo destino. Quais teriam sido elas?
Quando exatamente tal terminação surgiu em nosso idioma? Creio que deve ter sido primeiramente na linguagem oral. Engano-me?
A princípio, a terminação era escrita como hoje, ou era grafada apenas com -am? Havia ainda outras formas mais de escrevê-la? A atual forma, -ão, apareceu quando?
Meus amigos consultores, mais uma vez vos digo: muitíssimo obrigado por tudo.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações