DÚVIDAS

A análise sintáctica de «Deu-me vontade de estudar»

Em «Deu-me vontade de estudar», qual é a análise sintática correta de cada termo do período? Fiquei em extrema dúvida ao discutir com outros professores de língua portuguesa; cada um disse algo diferente. Afinal, qual é a análise correta?

Agradeço a ajuda! Paz!

Resposta

A expressão «dar vontade de fazer algo» é sinónima de «ter vontade de fazer algo». A diferença sintáctica é que nesta última existe um sujeito explícito, por exemplo: «Eu tive vontade de estudar», ao passo que, nesta acepção do verbo dar, o sujeito é inexistente.

Assim, a análise sintáctica da frase é:

— Sujeito nulo expletivo

— Predicado: «deu-me vontade de estudar»

— Complemento indirecto: «me»

— Complemento directo: «vontade de estudar

(por sua vez o constituinte «de estudar» é complemento do nome vontade)

Nota: Um forte argumento a favor de o grupo nominal «vontade de estudar» não ser o sujeito da frase é que o mesmo não desencadeia a concordância com o verbo. Dado que vontade é um nome não contável, vamos substituí-lo por outro: «Deu-me desejos de comer fruta» e não «?? Deram-me desejos de comer fruta».

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa