Gostaria de que me elucidassem a dúvida quanto à melhor forma de se identificar o plural em casos como os que seguem:
1) O João administra diferentes/várias clínicas de recuperação. (ou recuperações);
2) O João, drogado e alcoólatra, já ficou internado em clínicas de recuperações diferentes. ( ou em diferentes clínicas de recuperação;
3) Adamastor é proprietário de diversos parques de diversão. (ou diversões);
4) O padre construiu muitos templos de oração (ou orações).
5) A seguradora indicou diversas oficinas de manutenção para o cliente.»
Nesses casos, e em outros semelhantes, qual a forma mais simples (se é que exista) de se identificar que o substantivo é não-contável? Geralmente, os substantivos derivados de verbos (como comunicação = comunicar), quando usados nesses contextos, ficam invariáveis?. Ex: Os meios de comunicação; os parques de diversão (= divertir); os templos de oração (= orar); as clínicas de recuperação (= recuperar); as peças de reposição (= repor). Outro consulente perguntou qual a forma correta: «Eu compro peças de reposição» ou «Eu compro peças de reposições», mas o consultor disse que faltavam dados para responder. Sendo assim, nesse caso específico, as duas possibilidades são viáveis? Gostaria de exemplos para a segunda opção (peças de reposições).
Como de hábito tenho sido esclarecido pelos prezados consultores, mais uma vez aproveito o momento para apresentar os meus sinceros elogios ao excelente trabalho desenvolvido.
Estou redigindo um manual e gostaria de fazê-lo já com a nova ortografia vigente, seguem abaixo algumas palavras em que estou com dúvidas:
– alto-falante ou altofalante
– matéria-prima ou matériaprima
– auto-atarrachante ou autoatarrachante
Desde já contando com a atenção dos senhores,
Ouvi, na televisão, o presidente de uma junta de freguesia dizer algo como «se a situação temporal se mantiver», referindo-se ao tempo excepcionalmente frio.
Está correcta a palavra temporal, ou devia ter dito climatérica?
Pode se dizer «vamos arrancar com uma obra»?
E qual é a diferença (se existe) entre adulto e idoso?
Depois de ter pesquisado em perguntas anteriores, continuo com dúvidas acerca do seguinte:
Na frase «(...) não podendo defender-se, se deixou cair daquelas alturas dum quinto andar ao fundo do saguão» (de Raul Brandão — Portugal Pequenino), a expressão «ao fundo de» poderá ser classificada como uma locução prepositiva?
Obrigada pela vossa disponibilidade.
A forma perifrástica é constituída por um verbo principal, no infinitivo ou no gerúndio, e um verbo auxiliar, no tempo que se quer conjugar. Por isso, gostaria de saber se está correcto dizer-se «vou ir», sendo que se trata de um pleonasmo.
Qual das seguintes frases está correcta?
a) «Por causa do frio, as persianas devem ficar baixadas.»
b) «Por causa do frio, as persianas devem ficar baixas.»
Qual seria a melhor tradução para a expressão inglesa «no native speaker» em português de Portugal?
Obrigado.
Na aplicação da frase «Consulte-nos para conhecer o produto com mais pormenores/pormenor», devo utilizar a palavra pormenor no singular, ou no plural?
No meu entender, como a frase indica que o leitor deverá conhecer mais de um pormenor, deve ser utilizada a palavra no plural, pormenores, porém, fui corrigido por uma outra pessoa que insiste que devo utilizar no singular, pormenor. Porém, esta pessoa não me forneceu nenhuma explicação gramatical válida para comprovar a sua afirmação.
Estou estudando para concursos públicos e, ao estudar Direito Administrativo, a respeito do assunto Teoria dos Motivos Determinantes, deparei-me com a seguinte oração em uma questão de simulado enviada por colegas:
«Ocorre a aplicação da teoria dos motivos determinantes, quando o administrador declina os motivos que levaram à prática do ato administrativo, vinculando, dessa forma, os motivos à efetiva existência fática dos mesmos.»
Busquei no meu Aurélio de bolso a definição do verbo declinar e encontrei:
«Recusar, baixar, desviar-se do rumo, descer, descair, enunciar as flexões (de nomes e pronomes)» e surgiu a dúvida: Será que o uso nesta frase está correto?
Não, seguramente, como sinônimo de «declarar, mencionar, expressar», que é como se encaixaria na oração.
Possuo um livro que usa o verbo declarar em frase muito semelhante:
«Segundo a Teoria dos Motivos Determinantes, quando a Administração declara o motivo que determinou a prática de um ato discricionário que, em princípio, prescindiria de motivação expressa, fica vinculada à existência do motivo por ela, Administração, declarado.»
(Direito Administrativo Descomplicado).
Esta oração com o verbo declinar é muito comum na web — Achei várias entradas no Google, por isso surgiu a dúvida. Será que estou enganada, ou é possível que um erro de digitação ou ortografia tenha se espalhado mesmo na Internet?
Antecipadamente agradeço pelo esclarecimento.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações