Gostava de saber o que significa o verbo imiscuir-se. Gostava também de saber se a palavra "bitaque" (que julgo ser diferente de "bitate") existe, no sentido de "mandar bitaques" (= mandar "bocas"/indirectas de mau gosto com o intuito de acusar/culpar alguém de algo, se é que me faço entender...).
Obrigado mais uma vez!
Dirigi a seguinte pergunta a um colega: «Achas frio?» Isto gerou discussão, porque embora ele tivesse percebido que falava da temperatura ambiente, afirmou que eu era gramaticalmente obrigado a especificar sobre o quê estava a fazer a pergunta. A ausência de uma especificação do objecto é correcta?
Desde já agradeço esclarecimentos.
Em primeiro lugar, muitos parabéns pelo vosso trabalho!
Queria colocar a seguinte questão: em Ovar há uma tradição secular que se chama «Cantar dos Reis» ou «Cantar os Reis», não sei o que estará correcto. Também não sei se quem lhe dá forma são as «Troupes de Reis» ou as «Trupes de Reis»... Será que me podem ajudar?
Grata.
Consultei o vosso artigo n.º 15851 relativamente ao uso do verbo baixar, mas não fiquei totalmente esclarecido...
Ouvi dois subordinados a discutirem esta questão num local de trabalho (um português e um brasileiro). Gostava de saber se é correcto dizer «Baixou a ordem do director», e se se trata de português do Brasil, ou português de Portugal.
Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.
Queria saber o plural de troço no sentido de «troço de comer» e «troço de estrada».
Obrigada.
Qual a forma mais correcta: «fiquei surpreso», ou «fiquei surpreendido»?
Obrigado.
Ao analisar uma resposta dada outrora acerca de sujeito oracional, fiquei em dúvida quanto ao número de orações que essa apresenta.
A saber: «Viver é lutar.»
Temos aqui uma oração absoluta, ou um período composto de três orações? Caso esta última seja a resposta, peço-lhes a gentileza de classificar as orações em apreço.
Amplexos de um fã!
Sempre associei a expressão «cassa à multa» com um «caçador de multas». No entanto, vi, recentemente, num programa televisivo que se escrevia tal como o fiz, «cassa». Consultei de imediato o dicionário e vi que o significado da palavra era «anular», «tornar sem efeito». Aumentou ainda mais a minha confusão, pois, sendo assim, não entendo o sentido da expressão.
Quando um polícia anda na «cassa à multa», está a «anular», ou a «caçar» multas?
Obrigada pela atenção.
Gostaria de saber se o emprego da palavra tratativa em textos que se referem a negociação está correto. Se não, qual seria o emprego correto?
Obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações