Acácias-mimosas
Como se deve escrever o nome da seguinte via: «Rua das Acácias-Mimosas» ou «Rua das Acácias Mimosas» (com/sem hífen)? Dado que é uma espécie botânica, coloca-se também a dúvida da concordância entre Acácias e Mimosa/s?
Gratos pela Vossa atenção.
Os conceitos de referente, referência e denotação
Não consigo entender a diferença entre referência, referente e denotação.
Peço, por favor, uma explicação com exemplos para ajudar a compreender, visto que já vi as definições e não sei como distinguir esses conceitos.
Romance ou rimance (literatura oral)
No campo da poesia popular, [o que] devo considerar romance?
A locução «de campo»
Gostaria de saber se está correta está frase: «A aula em campo de Pedra Azul foi adiada para o dia 20 de junho.»
Ou seria: «A aula de campo em Pedra Azul...»?
Obrigada!
«A ação localiza-se em...»
A resposta à questão «localiza a ação no espaço e no tempo», segundo o que aprendi, é a seguinte: «A ação decorre/ passa-se,...»
Contudo tenho visto esta resposta: «A ação localiza-se...» É correto responder-se «localiza-se»?
Obrigada!
«Ao cair da noite» vs. «ao cair a noite»
Na literatura, encontra-se muitas vezes a expressão «ao cair da noite» e nunca «ao cair a noite». Esta última não se usa por não ser correta? Ou ambas estão corretas e têm o mesmo significado, mas a primeira é mais adequada? Por exemplo:
«Ao cair da noite, o homem desapareceu.»
«Ao cair a noite, o homem desapareceu.»
Estarão ambas as frases corretas?
Muito obrigada!
O significado de tríduo
Pode substituir-se a frase «terminarei isto em seis dias» por «terminarei isto em dois tríduos», sem perda de sentido quanto ao tempo em que a tarefa será concluída ?
«Em palco» e «no palco»
«O ator entrou em palco» ou «O ator entrou no palco»? Pergunto isto porque, em bom rigor, deveria ser «no palco» («em o palco»), mas quase sempre se diz «em palco».
Obrigado, como sempre!
«Sentir falta» ≠ «sentir a falta»
Ao rever um livro, deparei com duas frases quase seguidas em que se podia ler, na primeira, «era verdade que ela lhe fizera falta» e, na segunda, «mas de quem sentira mais a falta [...]».
Pergunta: devemos escrever «falta» ou «a falta»? A diferença de verbos tem, neste contexto, alguma relevância para a questão, de tal modo que ambas as frases estão corretas? E, se ambas as frases estão corretas mas tal não se deve à mudança verbal, qual é a forma mais correta?
Muito obrigado.
A história de cor em «saber de cor»
Há poucos dias procurei a origem da expressão «saber de cor»* e fiquei a saber que cor significa «coração» em latim. Como na expressão portuguesa a palavra é pronunciada de uma maneira diferente do normal ("cór" em vez de "côr"), pesquisei-a em dicionários online e descobri que em português antigo, a palavra cor ("cór") é um substantivo masculino para coração... mas não consegui encontrar as fontes/referências dessa definição. Gostaria de vos perguntar se conhecem algum dicionário em formato físico ou digital em que conste o mesmo, ou qualquer outra fonte de informação que apoie/comprove a informação que encontrei. Os dicionários modernos em que procurei só têm o significado actual, provavelmente porque não incluem arcaísmos de todo, e no Vocabulário Portuguez e Latino digital que consultei através do site da Biblioteca Nacional Portuguesa, só consta a definição actual de cor ("côr").
Desde já com os melhores agradecimentos.
