Vernáculo, «calão»
Num artigo de opinião da edição de 7 Jan 2023 do jornal Público, a articulista refere-se ao termo vernáculo atribuindo-lhe o sentido de linguagem imprópria, mais propriamente, palavrões. E é verdade que já ouvi e li em comentadores desportivos o uso do termo com o mesmo sentido.
Usam-no com sentido errado, considero eu fundamentado na Infopédia – Dicionário online da Porto Editora, onde é referido que o termo vernáculo não tem nada a ver com o sentido negativo que lhe é atribuído.
Como adjetivo, significa 1 – «próprio do país ou da região a que pertence; nacional, pátrio»; 2 – «(linguagem) que conserva a pureza original; sem estrangeirismos; genuíno, puro». Já como nome masculino, significa «língua própria de um país ou de uma região; idioma nacional».
Pergunto, então, se o uso do termo vernáculo com o significado de palavrões é correto.
O género de garupa
A questão é morfológica e toca o emprego do artigo definido.
É sabido que a moto tem garupa. Quem viaja na garupa é «a garupa» ou «o garupa»?
Garupa é substantivo sobrecomum, comum de dois gêneros ou de gênero incerto?
Obrigado.
O nome Adidas (marca)
Algumas empresas estão adotando seus nomes com letra minúscula, por exemplo: adidas.
Neste caso, em títulos e início de frase, devemos respeitar a grafia usando tudo em letras minúsculas ou a inicial deve ser em letra maiúscula?
1) Adidas lança um novo tênis.
2) adidas lança um novo tênis.
A grafia de super-heteródino
Como se escreve/lê a palavra seguinte: "superheteródino", "super-heteródino", ou "super-heterodino"?
No Brasil escrevem "heterôdino", mas desde há muitos anos que leio e escrevo a palavra como grave.
Cumprimentos.
Dissimilação de /i/ e pronúncia de litígio
Tal como em ministro ("menistro"), vizinho ("vezinho"), feminino ("femenino"), etc., existe fenómeno de dissimilação em litígio ("letígio")?
Iteroparidade vs. semelparidade
Qual a etimologia de iteroparidade?
Palavras unívocas, equívocas e análogas
Sei que existem palavras unívocas, equívocas e análogas. Mas não consigo defini-las nem lendo dicionários, vocês podem conceituá-las, por favor?
E a palavra homem? Ela pertence a qual dos conceitos? Haja vista que homem tanto é ser humano quanto sexo masculino.
Obrigado
O termo cotociente
Gostaria de saber qual é a tradução da palavra inglesa : cototient.
Muito obrigado.
A grafia e a pronúncia de bisavô
O substantivo “visavó” pode ser considerado uma variante de bisavó ou é uma forma errônea?
Embora seu uso não seja muito comum, eu o ouço razoavelmente.
Algoritmo para o português do Brasil e o português de Portugal
É possível desenvolver um algoritmo – sequência de instruções – que tendo como input um texto em português consiga, como output, indicar se esse texto é em português do Brasil ou de Portugal?
Obrigado
