Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Atestação/Significado de palavras
Ausse Saide Docente Cairo, Egito 6K

Qual é a diferença entre falar, recitar e declamar?

Evaristo Muhai Professor de Língua Portuguesa Xai-xai , Moçambique 2K

Eu gosto muito de analisar fenômenos linguísticos do português e há uma situação que me tem roubado o sono, a questão do uso da expressão «pelo menos» pelos jornalistas nas suas notas de reportagem.

É correto, em caso de morte, usar a expressão «pelo menos»?

Por exemplo:

A) «Daniel matou pelo menos 5 mil pessoas».

A frase é, sob o ponto de vista semântico, aceite? Porque isso, para mim, é como se o locutor esperasse e/ou desejasse que mais pessoas tivessem sido mortas.

Obrigado.

Pedro Silva Arquiteto Lisboa, Portugal 1K

A expressão abada pode usar-se genericamente para uma derrota, sem que seja no futebol, ou por pontos?

Paulo de Sousa Tradutor Portugal 1K

Numa representação (para cinema, teatro ou televisão) em que dois atores contracenam, podemos chamar de "contraparte" a cada um dos intérpretes?

Não encontro uma tradução, neste específico contexto, do termo inglês «counterpart» que é descrito como «a person acting opposite another in a play», ou seja, um dos atores da contracena.

Pedro Machado Desempregado Braga, Portugal 1K

Como é que se pronuncia drone?

Manuel Mexuto Reformado Portugal 1K

Na letra da "Pronúncia do Norte" dos GNR, diz-se: «Os antigos chamam-lhe "renho".» Tenho procurado "renho" em muitos dicionários sem conseguir encontrar.

Podem ajudar?

Lucas Drew Estudante China 1K

Em «vais-te estampar ao tentar inutilmente escalar esse muro absurdamente alto» o que significa «vais-te estampar»? «Estampar-se a fazer alguma coisa» é uma locução? Podia explicar em português de Portugal? 

Caso possível, dê-me alguns exemplos , muito obrigado!

Artur Vieira Empresário Porto, Portugal 1K

É possível utilizar a palavra geronto como substantivo significando «idoso», dado que o prefixo geronto- é aceite como elemento de formação de palavras referentes à velhice?

Obrigado!

Daniela Silva Professora Avanca , Portugal 6K

Qual o significado e a forma correta de escrever o nome ?

Jorge Santos Técnico superior Lisboa, Portugal 4K

Surpreendi no mural do escritor Mário Cláudio a expressão «põe-lhe sal na moleirinha», dita por alguém referindo-se de forma crítica à relação da nora com o filho.

Pesquisei e vi outras formulações com alteração do verbo inicial, tais como: «bota-lhe sal na moleirinha» ou «joga-lhe sal na moleirinha», e outras tantas em que moleirinha é substituído por moleira.

Os sentidos, do que averiguei numa pesquisa breve, podem ser diferentes e ir desde a crítica, sendo o equivalente a «mói-lhe o juízo», «inferniza-lhe a cabeça», «põe-lhe coisas na cabeça», «põe-no a cismar», como em «Se a seus afins não põe ao largo do seu beiral, queira ou não queira, hão de lhe o sal pôr na moleira!», até ao elogio, com o sentido de «põe-lhe juízo na cabeça», visível em: «Deus põe sal na minha moleira para me dar mais juízo». Ou mesmo ter um sentido equivalente a «salgar a terra», na qual depois nada nasce, visível nos versos: «Eu não quero mais amar / Nem achando quem me queira / O primeiro amor que tive / Botou-me sal na moleira».

Podem, por favor, esclarecer os vários sentidos da expressão?