«Fatores de produção» vs. «fatores produtivos»
Em textos de autores portugueses da área da Economia encontro as expressões «fatores de produção» e «fatores produtivos», às vezes no mesmo texto.
Trata-se do mesmo conceito, ou de conceitos diferentes?
O que pretendo é a designação técnica, correta em Portugal, do conjunto clássico {capital, trabalho, recursos naturais}.
Muito obrigado pelo serviço que prestam.
O significado e a regência de tarimbado
«O Manuel, tarimbado em discursos, tomou a palavra.»
«Em» é a regência correcta de tarimbado?
Como sempre, grato pelos vossos esclarecimentos.
O consulente escreve de acordo com a norma ortográfica de 1945.
Paguel, paguer ou pajer
Li este texto onde surge a palavras "pageres" e "pager" que tudo indica, atendendo ao contexto, tratar-se de um tipo de embarcação (na Índia séc.XV ou XVI:
«Então [Vasco da Gama] mandou aos batéis que fossem roubar os pageres que eram dezasseis e as duas naus,...»
E, mais à frente:
«...Então o capitão-mor mandou a toda a gente cortar as mãos e orelhas e narizes e tudo isto meter em um pager, em o qual mandou meter...»
Não encontrei o termo em nenhum dicionário nem enciclopédia que não fosse com o habitual significado de "pager", palavra inglesa. Por isso recorro a vós solicitando que me possam esclarecer sobre o assunto.
Muito obrigado.
A construção afigura-se + adjetivo
A estrutura «afigura-se pertinente/imperativo/...» está correta?
Ex: «Neste âmbito, afigura-se pertinente mencionar que a hipálage revela o espaço psicológico de Batola.»
Agradecido.
O plural de claro-escuro
Qual o plural de «claro-escuro»?
Mais uma vez, os dicionários são contraditórios a este respeito...
Qual a forma mais aceitável?
Muito obrigado.
«Estratego», «estratega» e «estrategista» II
Creio que esta é uma boa altura para dissiparem as nossas duvidas relativamente ao uso de «estratego», «estratega» e «estrategista».
Isto porque, numa das vossas respostas, referem que se escreve estratego e não estratega, mas vários dicionários aceitam não só estratega mas também (na Infopédia, até como forma preferencial) «estrategista» (que, numa outra resposta vossa, aparece como forma do Brasil).
A confusão está criada. Pedia-vos que me ajudassem.
E agradeço desde já.
A sintaxe do verbo perguntar
Vi [no Ciberdúvidas] que o verbo perguntar pede objeto indireto.
Porém. o Google apresenta um dicionário exibindo o mesmo verbo como transitivo direto na primeira entrada com o sentido de "fazer pergunta(s) a; interrogar", e cita como exemplo a frase "o detetive perguntou todos os suspeitos". (Para abrir a página, procurar por "dicionário perguntar".)
Gostaria que pudessem explicar o por quê da diferença.
Obrigado!
O conceito de «texto não verbal»
Em muitos vestibulares, surgiu a ideia de «texto não verbal».
Entretanto... quando se pesquisa em um dicionário tradicional, percebe-se que o texto está ligado a palavras: “Enunciado escrito. Conjunto das próprias palavras de um autor, em um livro ou em qualquer escrito, em oposição às notas, índices, ilustrações etc.”
Com o até aqui já exposto, se admitirmos que a definição do dicionário selecionado está correta, o «texto não verbal» não existe! Mas pode-se pensar assim?
Se fui ignorante, peço desculpas! Mas pesquisei em dez dicionários e todos me deram a definição já citada!
Desde já agradeço a atenção!
Lexicalização e composicionalidade
O que é lexicalização e composicionalidade ?
A preposição malgrado
Ao pesquisar o significado da palavra malgrado, enquanto conectivo, vi que dicionários a classificam como preposição, entretanto a vejo em frases subordinadas adverbias concessivas, logo, é ininteligível, a mim, compreendê-la como preposição.
Por isso, solicito apreciação do caso e, se possível, com exemplos.
