Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Sintaxe
João Pereira Estudante São Paulo, Brasil 4K

O uso de um infinitivo simples no lugar de um infinitivo composto marca uma simplificação dos tempos verbais, depende do grau de formalidade ou possuem uma intercambialidade plena, sem comprometer o significado ou sentido da frase?

«Depois de correr até a esquina, voltou sem fôlego», ou «depois de ter corrido até a esquina, voltou sem fôlego??

«Depois de ser soldado nunca deixou de ser», ou «depois de ter sido soldado nunca deixou de ser»?

Agradeço antecipadamente.

Paula Seara Reformada Lisboa, Portugal 4K

É correcto dizer ou escrever «penso-te»?

Ana Lúcia Andrade Professora Vila Velha, Brasil 12K

Gostaria de saber se está correta está frase: «A aula em campo de Pedra Azul foi adiada para o dia 20 de junho.»

Ou seria: «A aula de campo em Pedra Azul...»?

Obrigada!

Maria Luisa Baltazar sa Silva Professora Vila Nova de Santo André, Portugal 2K

Existe a expressão «atirar pagaias» no sentido de «dar palpites»?

Maurivam Galdino Costa Revisor Santo André, Brasil 18K

Qual o significado da expressão «de que adianta»? Está correta esta frase?

Diogo Morais Barbosa Revisor Lisboa, Portugal 17K

Estou a rever um livro em que os tradutores usam várias vezes a expressão «Seria que» em vez do «Será que», mais habitual. Por exemplo: «Seria que me pode dar um copo de água?». Esta construção faz algum sentido?

Obrigado.

Aline Souza Servidora pública Cruzeiro, Brasil 10K

Na frase «o pensar e o agir de um deve coadunar no pensar e no agir do outro». Este verbo deve, fica no singular ou no plural?

Daniela Afonso Portugal 12K

Na literatura, encontra-se muitas vezes a expressão «ao cair da noite» e nunca «ao cair a noite». Esta última não se usa por não ser correta? Ou ambas estão corretas e têm o mesmo significado, mas a primeira é mais adequada? Por exemplo:

«Ao cair da noite, o homem desapareceu.»

«Ao cair a noite, o homem desapareceu.»

Estarão ambas as frases corretas?

Muito obrigada!

Diogo Morais Barbosa Estudante Lisboa, Portugal 12K

Deparei com uma frase onde se pode ser que «o Luís postou-se de frente ao Pedro». Pergunta: não deveria ser «em frente a» ou «defronte a»? A construção «de frente a» é admissível e, se sim, é admissível neste contexto?

Obrigado.

Lucas Ortega Estudante universitário Lauro de Freitas, Brasil 7K

Gostaria de saber se é adequado ou redundante o uso de ambos para se referir ao pronome nós. No inglês, é válido a utilização de «we both» em sentenças, logo adoraria saber se posso fazer o mesmo em português. Se exequível, como se aplica ambos ao caso em questão?

Agradeço antecipadamente.