«As boas-tardes»
Antes de tudo, minhas cordiais saudações aos amigos do Ciberdúvidas.
Tenho uma dúvida com respeito ao gênero/género das palavras boa-tarde e boa-noite.
Tenho a impressão de durante toda a minha vida ter ouvido frases como a seguinte «Mário chegou, deu um caloroso boa-tarde e logo partiu», ou seja, com emprego do gênero/género masculino. Ao ler esta resposta de D´Silvas Filho, pus-me um tanto confuso, pois ele, para minha surpresa, escreveu «a boa-tarde» e «a boa-noite» como nome para essas saudações. Nunca me passaria pelo sentido usar o gênero/género femino nesse caso. Consultei o Houaiss eletrônico que me deu:
«— substantivo masculino
1 cumprimento que se dirige a alguém à tarde; boas-tardes
Obs.: cf. boa tarde "tarde boa, agradável"»
Também há uma entrada para o mesmo vocábulo com o gênero/género feminino, mas diz respeito apenas a algumas espécies de plantas que não citarei aqui.
Não haverá sido um pequeno equívoco por sua parte?
Muito agradeço.
Elefanta, presidenta
Daquelas que conheço, concordo entusiasticamente com todas as posições de D´Silvas Filho, excepto aquela de "elefanta" e "presidenta" (Prontuário, 3.ª ed., p. 125 e 143.). Por que não "estudanta", "utenta", "pedinta" e "transeunta"?
O plural de Beatriz
Gostaría que me informassem como se forma o plural de Beatriz. Esta dúvida surgiu, uma vez que pretendo denominar um grupo de alunas que têm o mesmo nome.
Grata pela atenção.
O significado do termo írrito
No Ensaio sobre a Lucidez, Saramago emprega o termo írrito:
«(…) confia em que a população da capital, novamente chamada a votar, saberá exercer o seu dever cívico com dignidade e o decoro com que sempre o fez no passado, assim se dando por írrito e nulo o lamentável acontecimento em que, por motivos ainda não de todo aclarados, (…)»
[pp. 29–30, 1.ª edição em O Campo da Palavra, da Caminho]
O que é que significa?
O emprego de "vistado"
Eu posso dizer que um documento foi "vistado", ou trata-se de um neologismo?
A palavra corrécio
A palavra que gostaria de ver esclarecida, se possível, "corréccios", aparece no romance de Mário de Carvalho entitulado Fantasia para Dois Coronéis e Uma Piscina. Procurei em vários dicionários, inclusive no da Academia, e não encontro o vocábulo. Imagino que o seu sentido passe por «indivíduos em correcção (são soldados apelidados por um oficial superior de corréccios)» ou «alvos de acções correctivas, que estiveram numa casa de correcção ou que estão em correcção».
Seria possível confirmar?
Obrigado.
A translineação das palavras consolação, juízo, fechado e dissesse
Gostava que me pudesse ajudar para o caso de no final da linha poder translinear correctamente as seguintes palavras: consolação, juízo, fechado e dissesse!
Obrigada pela atenção dispensada.
O silicone
Gostaria de saber se silicone é um substantivo masculino ou feminino. É que já encontrei as duas formas.
Muito obrigada.
«Chega de bois»
Diz-se «Chega de bois», ou «Achega de bois»? Qual a expressão que é mais correcto usar?
Enamorado e namorado
Enamorado é sempre um adjectivo, e namorado, sempre um substantivo?
