Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Carlos Fonseca Funcionário U. E. Bruxelas, Bélgica 6K

Como escrever: "aeroclube" (uma palavra apenas), ou "aero clube" (duas palavras)?

Mário Caiado Professor Vale de Cambra, Portugal 9K

Qual o aumentativo de roda?

Roberto Andrade Aut{#ó|ô}nomo São Paulo, Brasil 10K

Estou em dúvida sobre um termo técnico que utilizamos muito em nosso ambiente de trabalho. Para trabalharmos com estilete e efetuar alguns acabamentos usamos o termo refilar, onde até o momento o achava correto, porém um novo colega utiliza o termo perfilar. Pelos dicionários não entendi se há diferença, vocês podem me ajudar?

Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 7K

«É importante calado se manter, quando (de) importante nada há que se dizer.»

Qual é a forma correta da sentença acima: com ou sem o de? Ou ambas as formas estão corretas?

Obrigado.

Romeu Neves Web developer e tradutor bidireccional de inglês-português Lisboa, Portugal 29K

Tenho ouvido cada vez mais pessoas empregarem «à partida» como sinónimo perfeito de «em princípio». Porém, toda a minha vida ouvi e vi estas expressões utilizadas com sentidos bem diferentes, da seguinte forma:

«À partida sabes esse dado» = «Sabes esse dado desde o início», implicando certeza do conhecimento prévio do dado.

«Em princípio sabes esse dado» = «É suposto/esperado saberes esse dado», implicando probabilidade mas incerteza quanto ao conhecimento do dado.

Por esta razão, frases como «À partida irei a tua casa amanhã» soam-me a modismos irritantes, em linha com o tão presente abuso do advérbio então como auxiliar de loquacidade (com alguns apresentadores televisivos tentando desesperadamente bater recordes) e com o moribundo empalhador frásico «é assim».

Na resposta 11 156, os meus preciosíssimos consultores também dão as duas expressões em foco como sinónimos. Andei enganado todo este tempo?

Como sempre, mui agradecido pela atenção.

Larissa Vasconcelos Avelar Revisora Belo Horizonte, Brasil 11K

Como fazer a concordância verbal do pronome indefinido todo + verbo ser quando for precedido de dois substantivos, um do gênero masculino e outro do feminino? Devo usar todo o e toda a, ou apenas o primeiro?

Exemplos:

«Todo o cuidado e prudência no trânsito nunca são demais.»

«Todo o cuidado e a prudência no trânsito nunca são demais.»

«Todo cuidado e prudência no trânsito nunca é demais.»

«Todo cuidado e prudência no trânsito nunca são demais.»

Muito obrigada.

Fernanda Sá Formadora Espinho, Portugal 5K

Gostaria de saber se existem normas específicas para formatação de texto no "e-mail" (institucional/empresarial). Qual é o espaçamento entre linhas adequado? Como elaborar o vocativo? Qual a melhor forma de encerramento?... Tenho recebido "e-mails" institucionais que variam quanto ao espaçamento entre linhas desde o vocativo ao corpo do "mail". Existe alguma norma instalada a este respeito?

Muito obrigada e continuação de bom trabalho.

Jonathan Julião Alves Acad{#é|ê}mico de Direito Fortaleza, Brasil 5K

A palavra tricinquentenário está relacionada ao número ordinal 350.º, ou a 150.º?

Se se referir ao segundo, como supuseram alguns colegas meus (não sei se corretamente), como faria para referir-me ao primeiro, i. e., a 350.º?

Joanna Drzazgowska Professora Gdynia, Polónia 11K

Queria perguntar se nas frases seguintes o uso do artigo definido (ou a sua falta) antes de «português» e «língua portuguesa» está correcto.

1. «Não sei como se escreve esta palavra em português/na língua portuguesa.»

2. «No português (na língua portuguesa) existem muitos tempos passados.»

3. «Traduziu o livro de polaco/da língua polaca para português/a língua portuguesa.»

Obrigada pela resposta.

Filipe Pereira Estudante Lisboa, Portugal 18K

1. É comum ler-se «ausente em [local]» pretendendo informar que determinada pessoa se encontra nesse local. Esta expressão é correcta?

2. Se realmente o propósito é indicar que alguém não se encontra em Lisboa, por exemplo, o correcto é «ausente de Lisboa»?

Obrigado e fortes felicitações pelos vossos contributos.