Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Sandra Nogueira Azevedo Professora de Língua Portuguesa e revisora de textos Rio de Janeiro, Brasil 54K

Em 2006, o Ciberdúvidas informou o seguinte:

«Pré-estabelecido e preestabelecido

[Pergunta] Tenho visto pelo menos três versões: pre-estabelecido (menos comum); pré-estabelecido; e um moderníssimo preestabelecido em documentos oficiais. Como devo escrever?

Aproveito para vos agradecer pelo vosso fantástico site. Tem sido preciosa a vossa ajuda!

Vanda Meneses Santos :: Professora :: Portugal

[Resposta] O prefixo tem duas formas: pré- (com hífen) e pre- (sem hífen). Poderia escrever-se pré-estabelecer, mas dicionários recentes (dois portugueses e um brasileiro, a saber, o Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, o Grande Dicionário da Porto Editora, e o Dicionário Houaiss) registam só preestabelecer. Deste modo, porque já há uma forma dicionarizada e porque a pergunta é relativa ao particípio passado deste verbo, recomendo preestabelecido.

Carlos Rocha :: 06/04/200»

Minhas considerações:

Eu já usava preestabelecido antes mesmo de encontrar a resposta acima, e é a forma que considero mais adequada, prática, moderna, sem mencionar que ainda iria mais longe: escreveria "prestabelecido" (crase e + e), exatamente como falamos. Todavia, como fazer agora, após a recente Reforma Ortográfica? Afinal, a nova regra é sempre usar o hífen com pré, pró, etc.

M. Clara Cescato Tradutora Araraquara, Brasil 7K

Gostaria de saber se o plural de «terno bege» é «ternos "beges"», ou «ternos "bege"».

Paula Vilela Professora de Matemática Cabeceiras de Basto, Portugal 8K

Costumo ouvir o programa Jogo da Língua, na Antena 1 [RTP, Portugal], e num concurso da minha escola, formulei num jogo uma pergunta que ouvi nesse programa, que foi a seguinte: «Como se diz? "Sabes que feriados vão haver?", ou "Sabes que feriados vai haver?"?» Lembro-me de que a resposta correcta dada na Antena 1 foi a segunda opção. Agora, alguns colegas de Língua Portuguesa disseram-me que a pergunta está mal formulada e que não é nem uma opção nem outra. Como sou professora de Matemática e não me lembro da explicação da professora Sandra Duarte, nesse dia na rádio, gostava de ficar esclarecida e perceber a razão de ser a segunda opção a correcta. Ou talvez tivesse ouvido mal.

Obrigada.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, MS, Brasil 20K

Os nomes dos cargos públicos do governo são naturalmente masculinos, pois em português prevalece o masculino em diversos casos. Assim temos o cargo de presidente, de governador, de prefeito, de vereador, de juiz, etc.

Assim sendo, devemos dizer que Maria Lúcia de tal foi candidata a "prefeito", ou "prefeita" de tal município? Um vez eleita, diz-se que ela foi eleita "prefeito" de tal município, ou eleita "prefeita" de tal município? Ela é uma "prefeita" ocupando o cargo de prefeito? Todavia não se dirá nunca «o prefeito Maria Lúcia», mas «a prefeita Maria Lúcia».

Não fica estranho um repórter perguntar a uma governadora em uma entrevista: «Quando a senhora foi eleita governador deste Estado, tinha ideia dos desafios que teria pela frente?» Num caso destes, seria mesmo “governadora” que se diz?

Outro caso: «Júlia passou no concurso para juiz.» É assim mesmo?

Se puderem apresentar outros exemplos esclarecedores e completantes, agradecer-lhes-ia muito.

Muito obrigado desde agora.

Rosely Chagas Secretária Sao Paulo, Brasil 4K

Leio sempre frases do mesmo tipo e sinto arrepios por saber que não está correta. Gostaria de sua explicação para onde ajudar a corrigir quando necessário. A frase em questão é: «Prestação de contas deve ser suportada por notas fiscais.» O verbo suportar neste caso está incorreto, certo? Qual o sinônimo que poderia substituí-lo?

Obrigada.

Wladimir Gondim Leichsenring Professor de ensino médio Caxias do Sul, Brasil 5K

Primeiro agradeço pelas várias vezes em que fui atendido, em minhas dúvidas, pelo Ciberdúvidas.

Minha dúvida é a respeito da construção de uma frase que, aos meus ouvidos, não pareceu muito apropriada: «Professor, para favorecer que os alunos construam uma história pessoal de leitura...» Esse «para favorecer que os alunos» me pareceu agramatical, pois entendo que favorece-se alguém ou alguma coisa (inclusive procurei a construção em www.corpusdoportugues.org e não encontrei nada semelhante), de modo que, para mim, a construção adequada seria: «para favorecer os alunos a que construam (a construir) uma história...» Estou certo, ou a outra construção é possível?

Muito obrigado.

Isabel Zacarias Estudante Luanda, Angola 11K

Há dias tive uma prova de Língua Portuguesa em que o professor pedia para fazer a análise sintática da seguinte frase:

«Esta sopa é de cenoura

Minha resposta para esta frase não foi correcta.

Na correção, o professor fez da seguinte maneira:

Sujeito subentendido — «ela»

Predicado — «é»

Complemento circunstancial de conteúdo — «cenoura».

Nunca tinha ouvido falar de tal complemento.

Procurei na gramática e pesquisei na Net e não achei nada a respeito do complemento circunstancial de conteúdo.

Gostaria que vocês me esclarecessem acerca deste complemento.

Obrigada.

João Lopes Engenheiro aeronáutico Lisboa, Portugal 2K

Apenas para vos recomendar um novo termo a adicionar à língua portuguesa:

Hexacóptero.

Vede por favor:

http://vimeo.com/6194911

Atenciosamente.

David Damil Estudante universitário Torres Vedras, Portugal 16K

Gostaria que me esclarecessem uma dúvida. Hoje, ao ler um jornal desportivo nacional, deparei-me com uma dúvida, que em baixo transcrevo:

«Árbitro devia ter expulsado Luisão no lance com Liedson?»

A minha dúvida é: se neste contexto a palavra expulsado estará bem? Ou seria antes expulso?

Obrigado.

Figueiredo Lima Médico Almada, Portugal 6K

Em congressos, ouvimos a fonética de: "transamináses" ou de "transamínases". Qual a forma correcta?

De igual modo, sobre desfibrilhação cardíaca existe uma curiosidade: no Norte dizem "defibrilação", no Centro e Sul dizem "desfibrilhação". Qual a forma fonética correcta?