Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Franca Neri Estudante Roma, Itália 9K

Gostaria de saber a transcrição fonética da palavra espelho.

Obrigada.

Cátia Fonte Administrativa Ovar, Portugal 18K

Gostaria de saber o significado do provérbio: «Lançar foguetes, fazer a festa e apanhar as canas.»

Cleide Ferreira Administrativa Campinas, Brasil 10K

Gostaria de entender sobre o verbo permitir. Sempre leio duas ocorrências...

Ex.: «as circunstâncias o permitem» e «as circunstâncias lhe permitem».

Qual é o correto e por quê?

Obrigada.

Arlete Rosa del Boni Podóloga São Bernardo do Campo, Brasil 9K

Vocês encontram algum significado para esta palavra na língua portuguesa?

Obrigada.

Luiz Roberto Leite Farias Metroviário Recife, Brasil 9K

Antes de tudo, obrigado pelo serviço!

Esta oração gerou dúvidas em sala de aula: «Os torcedores consideram o técnico incapaz em suas funções.» O excelente professor analisa o termo «em suas funções» como complemento nominal de «incapaz», mas isso gerou dúvidas. Primeiro, só encontramos em Bechara [Moderna Gramática Portuguesa, 2002, pág. 577] e outras gramáticas a palavra incapaz regendo de e para. Segundo, achamos que incapaz já estaria com seu sentido completo, sem a necessidade de complemento ou explicitação. Por último, ficamos com a impressão de que «em suas funções» poderia significar «incapaz enquanto técnico» ou «incapaz como técnico», o que poderia trazer muito mais uma interpretação de circunstância do que de complemento nominal.

Bem, obrigado pelo espaço para perguntas, e ficamos aqui na esperança de dirimir essas dúvidas!

Fausto Dalcin Servidor público Caxias do Sul, Brasil 5K

Tenho a seguinte dúvida: lendo livro antigo de Pontes de Miranda, é fácil encontrar colocações pronominais do tipo: «quem não no tem»; «quem não no sabe». Está correto esse no, ao invés de «o tem», «o sabe»?

Obrigado.

Nélson Bertassoni Bancário Sintra, Portugal 22K

As palavras liberar e libertar podem ser utilizadas como sinónimas? Se sim, estaria correcto utilizar ambas no Brasil e em Portugal (ou outro país de língua portuguesa)?

Cândida Teixeira Professora Lisboa, Portugal 8K

Qual a regra que sustenta a passagem do verbo ir para vir quando se passa do discurso direto para indireto?

Por ex.:

«Vim cá hoje com muito sacrifício só para te dizer adeus», disse o velho do realejo à miúda.

O emissor do discurso indireto é o narrador, não a miúda.

Marcos Constantino Músico Pilar, Brasil 17K

Gostaria de saber se o verbo achar na primeira pessoa do presente do singular é dúvida ou afirmação. Ex.: «Acho que amo você.»

Rafael Pombo Estudante Rio de Janeiro, Brasil 4K

Numa consulta casual ao Dicionário Eletrônico Houaiss, peguei-me lendo todas as acepções do verbo mergulhar e notei algo que achei no mínimo curioso: na acepção 2, ele diz «afundar-se inteiramente em (água)», que é talvez o significado mais comum e utilizado do verbo, no entanto, o dicionário indica que, nesse caso, se trata de um verbo intransitivo e pronominal, dando como exemplos «mal viu o mar, mergulhou» e «os golfinhos mergulhavam(-se) com rítmica precisão».

Em outras palavras, diferentemente do que eu pensava, parece-me que o Houaiss (e também o Aurélio, pois chequei) não, digamos, "permite" o uso do verbo como transitivo indireto, muito utilizado popularmente em sentenças como «mergulhar no mar» ou «mergulhar na piscina». Afinal, no sentido de imergir-se num líquido, o mais correto é mesmo usar apenas as formas intransitiva e pronominal?

E mais: o dicionário Aurélio, embora também indique que se trata de um verbo intransitivo e pronominal se usado nesse sentido, utiliza exemplos como «mergulhou na lagoa». Como pode isso?