O sentido de lampante
Que poderá significar a palavra (adjectivo?) lampante, como em «azeite lampante»?Comentário: não encontrando a palavra nos dicionários, encontrei-a em textos online relacionados com a produção e tipos de azeite.
Sobre o termo croça
Pelo o que se lê no Aulete Digital, depreende-se que croça (ou crossa, em outra grafia) é palavra que designa o báculo (bastão episcopal) como um todo, isto é, desde a extremidade superior recurvada até a inferior reta. Além disto, em outra acepção e por metonímia, é o nome apenas da parte recurva superior, a qual forma uma espécie de gancho ou espiral.
Pois bem, quando vejo em livros e enciclopédias a referida palavra, parece ser nesse último sentido, pois não raro aparecem junto ilustrações, geralmente fotográficas, mostrando essa parte superior do báculo rica e artisticamente trabalhada, com imagens de santos e símbolos cristãos entalhados no meio da madeira que a forma, ou até mesmo toda ela feita de ouro ou prata, neste caso também com adornos ricos, incluindo pedras preciosas. Daí surgiu-me a dúvida se croça (ou crossa), nesse último significado mencionado no parágrafo anterior, denomina a parte superior do bastão episcopal, somente quando é ricamente confeccionada, ou também quando é simples, tendo somente a voluta, sem enfeite nenhum, como sói acontecer com a maioria dos báculos episcopais, ao menos com os que tenho visto aqui no Brasil.
Quanto a grafia da referida palavra, a tendência dos hodiernos dicionários brasileiros da língua portuguesa parece ser a preferência pela forma crossa, por amor à etimologia imediata, o francês crosse, o qual vem do frâncico, ou germânico, krukkya.
Parece ser coisa certa que crosse é a origem mais próxima da nossa croça, uma vez que aquela palavra francesa tem justamente o mesmo significado: báculo episcopal. Além de tudo, croza, da língua espanhola, graficamente parecida com croça, tem também o mesmo sentido, provindo igualmente de crosse, segundo o Diccionario de la Lengua Espanhola, em linha, da Real Academia Espanhola. Sendo assim, seria melhor mesmo escrever crossa, abandonando de vez a grafia pseudoetimológica croça, desde há muito a mais usada na nossa língua.
Por favor, a luz refulgente do Ciberdúvidas, tanto sobre a questão semântica quanto a respeito da ortográfica.
Classificação de entrementes
São duas perguntas de que quero resposta. Meu professor do cursinho disse que entrementes é conjunção adversativa, mas não entendi. Algum gramático diz que entrementes é conjunção adversativa ou concessiva? Se não, o que é entrementes?
Causa de ambiguidade
Sou estudante do curso de Direito e, em uma prova da matéria Linguagem Forense, a professora deu uma questão, com uma frase ambígua, perguntando qual o motivo da ambiguidade e solicitando a correção.Quero saber se consigo desfazer a ambigüidade da frase corrigindo a pontuação: «Proibido o uso de colete salva vidas no pedalinho sem camisa» colocando a expressão «no pedalinho» entre vírgulas.
A classificação de assim
Na frase «Assim, sempre houve esta sensação de vergonha e culpa», qual a classe e a subclasse de assim?
O aumentativo de rapariga
Estou a tentar ensinar o meu filho e não encontro o grau aumentativo de rapariga.
Metrologista e metrólogo
Para designar quem tem habilitações, ou está encarregado de executar medições, poder-se-á usar indistintamente metrologista e metrólogo? Alguma destas designações é errada, imprópria, ou deve ser evitada?
A translineação de linguagem
Como se faz a translineação da palavra linguagem e porquê?
«Resposta a», regência de resposta
A regência de resposta pode ser: «resposta para tal pergunta», ou tem de ser necessariamente «resposta a tal pergunta»?
A divisão silábica de era e palácio
Como se faz a divisão silábica das palavras era e palácio?
