DÚVIDAS

O hífen em compostos
depois do Acordo Ortográfico
Diz o Vocabulário Ortográfico do Português – Critérios de aplicação das normas ortográficas ao Vocabulário Ortográfico do Português: «Mantém-se o hífen nas seguintes situações…: quando o prefixo ou radical termina com a mesma letra (vogal ou consoante) com que se inicia a palavra a que se junta…» Diz o Acordo Ortográfico, Base XVI – 1: «só se emprega o hífen nos seguintes casos: (…) b) Nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento…» Assim, a regra aplica-se quando são iguais (terminação do prefixo e início da 2.ª palavra) as vogais, ou as letras (vogal ou consoante)?
O imperativo (discurso direto) e o(s) correspondente(s) no indireto
De acordo com inúmeros autores de gramáticas de Português, na transformação do imperativo do discurso direto para o discurso indireto, tanto podemos usar o pretérito imperfeito do conjuntivo como o infinitivo, tal como no exemplo seguinte: O pai pediu-lhe: «Fica no teu quarto e faz os TPC.» «O pai pediu-lhe que ficasse no seu quarto e fizesse os TPC.»ou «O pai pediu-lhe para ficar no seu quarto e fazer os TPC.» Não será este último exemplo mais característico da linguagem falada e por isso preferível o primeiro, no registo escrito?
O hífen em termos do futebol (II)
Na ortografia atual, o uso do hífen mantém-se quando nos referimos a posições específicas de futebolistas? Na resposta à pergunta 22 017, José Mário Costa considera que médio-centro (ou médio-central), médio-ala, lateral-direito, lateral-esquerdo, defesa-central e médio-ofensivo são hifenizados, mas vejo cada vez mais órgãos de comunicação social, em Portugal e no Brasil, a escrever estes termos sem hífen. Terá sido a resposta 22 017 dada à luz da ortografia anterior, ou a forma errada de escrever estes termos está a espalhar-se?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa